Che Il Mediterraneo Sia

Che il Mediterraneo sia
quella nave che va da sola
tutta musica e tutta vele
su quell'onda dove si vola
tra la scienza e la leggenda
del flamenco e della taranta
e fra l'algebra e la magia
nella scia di quei marinai
e quell'onda che non smette mai
che il Mediterraneo sia

Andare, andare, simme tutt'eguale
affacciati alle sponde dello stesso mare
e nisciuno è pirata e nisciuno è emigrante
simme tutte naviganti
allez, allez il n'y a pas de barrière
nous sommes tous enfants de la même mer
il n'y a pas de pirate il n'y a pas d'émigrant
nous sommes tous des navigants

Che il Mediterraneo sia
la fortezza ca nun tene porte
addo' ognuno po' campare
d'a ricchezza ca ognuno porta
ogni uomo con la sua stella
nella notte del dio che balla
e ogni popolo col suo dio
che accompagna tutti i marinai
e quell'onda che non smette mai
che il Mediterraneo sia

andare andare alla stessa festa,
di una musica fatta di gente diversa
da Napoli che inventa melodia
ai tamburi dell'Algeria
allez allez à la même fête
d'une musique qui va et jamais s'arrête
de Naples qui invente sa mélodie
aux tambours de l'Algérie

Che il Mediterraneo sia
quella nave che va da sempre
navigando tra nord e sud
tra l'oriente e l'occidente
e nel mare delle invenzioni
quella bussola per navigare
Nina, Pinta e Santa Maria
e il coraggio di quei marinai
e quel viaggio che non smette mai
che il Mediterraneo sia

(al baar al albiad al mutahuassed)

Che il Mediterraneo sia
quella nave che va da sola
tra il futuro la poesia
nella scia di quei marinai
e quell'onda che non smette mai
che il Mediterraneo sia.

Que el Mediterráneo sea

Que el Mediterráneo sea
ese barco que va por sí mismo
toda la música y todas las velas
en esa ola donde vuelas
entre ciencia y leyenda
de flamenco y taranta
y entre álgebra y magia
en la estela de esos marineros
y esa ola que nunca se detiene
que el Mediterráneo es

Vamos, vamos, Simme de todos modos
con vistas a las orillas del mismo mar
y Nisciuno es pirata y Nisciuno es emigrante
simme todos los marineros
Allez il n 'y pas de barrière
nous sommes tous enfants de la mer
il n 'y pas de pirata il n' y a pas d 'émigrant
nous sommes tous des navigants

Que el Mediterráneo sea
Los puertos de la fortaleza Ca Nun Tene
addo 'cada poco de vida
de la riqueza ca cada uno trae
cada hombre con su estrella
en la noche del dios bailando
y cada pueblo con su dios
que acompaña a todos los marineros
y esa ola que nunca se detiene
que el Mediterráneo es

ir a la misma fiesta
de una música hecha de diferentes personas
de Nápoles inventando melodía
a los tambores de Argelia
Allez à la même fête
d 'une music qui va et jamais s' arrête
de Nápoles que inventa su mélodie
aux tambours de l 'Algérie

Que el Mediterráneo sea
ese barco que siempre ha estado yendo
navegando entre el norte y el sur
entre el Este y el Oeste
y en el mar de invenciones
que compat para navegar
Nina, Pinta y Santa María
y el valor de esos marineros
y ese viaje que nunca se detiene
que el Mediterráneo es

(al baar al albiad al mutahuassed)

Que el Mediterráneo sea
ese barco que va por sí mismo
entre el futuro la poesía
en la estela de esos marineros
y esa ola que nunca se detiene
que es el Mediterráneo

Composição: Eugenio Bennato