Living In a World Without Magic
あなたは しんじてくれるかな
anata wa shinjite kureru ka na?
まほうと すなどけいの うた
mahou to sunadokei no uta
もう だいじょうぶだよ ひとりぼっちが ふたり
mou daijoubu da yo hitori bocchi ga futari
ふるえた こころを とかす
furueta kokoro wo tokasu
はじめて ふれた おんどたち
hajimete fureta ondo tachi
もう だいじょうぶだよ、さめないうちに たべて
mou daijoubu da yo, samenai uchi ni tabete
ほお ぬてく むしょくとうめい
hoo nuteku mushoku toumei
かんじょうが ぜんぶ こぼれてく
kanjou ga zenbu koboreteku
ほんとうは わめきたかった なきむしに
hontou wa wamekitakatta nakimushi ni
まほうを かけたね
mahou wo kaketa ne
へいこうせん はばたく ちょうちょう
heikousen habataku chouchou
てんとてん つなぐ あなたと
ten to ten tsunagu anata to
いっしょに いたい となりに いたい
issho ni itai tonari ni itai
どんな けつまつ でも
donna ketsumatsu demo
いのちの よはくを どうしたい
inochi no yohaku wo dou shitai?
そのてで なにに ふれたい
sono te de nani ni furetai?
うんめいとか しゅくめいとか こえられるよ
unmei to ka shukumei to ka koerareru yo
ひかりの せかい
hikari no sekai
あなたが しんじてくれるから
anata ga shinjite kureru kara
いろづきはじめた けしき
irozuki hajimeta keshiki
もう だいじょうぶだよ ひとりぼっちじゃないし
mou daijoubu da yo hitori bocchi janai shi
ふるえていたのも わすれて
furueteita no mo wasurete
いまは あつくるしい くらいだ
ima wa atsukurushii kurai da
もう、だいじょうぶだよ さめないうちに たべて
mou, daijoubu da yo samenai uchi ni tabete
しんぱくすうが あがてく
shinpakusuu ga agateku
あいじょうという かんじょうを しる
aijou to iu kanjou wo shiru
ずっと ずっと つづくはずだった
zutto zutto tsuzuku hazu data
ざんこくに まほうが とけてく
zankoku ni mahou ga toketeku
えがくはずの よはくが きりとられていく
egaku hazu no yohaku ga kiritorarete iku
ふれたものは てから くずれおちていく
fureta mono wa te kara kuzureochite iku
いつか つたえればいい ことばは もう
itsuka tsutaereba ii kotoba wa mou
こえが かれて きじょには とどかない
koe ga karete kijo ni wa todokanai
まほうが なくてもいい
mahou ga nakutemo ii
まほうが なくてもいい
mahou ga nakutemo ii
あなたが いればいい
anata ga ireba ii
あなたが いればいい
anata ga ireba ii
あとなん もじ あなたに つたえられるだろう
ato nan moji anata ni tsutaerareru darou
ねえ、きっと きっと きっと
nee, kitto kitto kitto
どこかで また
dokoka de mata
はるの かぜ ゆれる さくら にちじょう かわらない せかい
haru no kaze yureru sakura nichijou kawaranai sekai
ひとつ ちいさな あしおとが
hitotsu chiisana ashioto ga
あかつきを つげる
akatsuki wo tsugeru
へいこうせん はばたく ちょうちょう
heikousen habataku chouchou
てんとてん つなげる とき
ten to ten tsunageru toki
ゆめのように すきとおってゆく
yume no you ni sukitoote yuku
だれも しらない
daremo shiranai
ひかりの せかい
hikari no sekai
だれも しらない
daremo shiranai
たしかな せかい
tashika na sekai
もしも この せかいに まほうが あったなら
moshimo kono sekai ni mahou ga atta nara
へいこうせんが まじわる ことだって あるのかも
heikousen ga majiwaru koto datte aru no kamo
そんなこと あるわけないだ なんて わらいあえる きせき
sonna koto aru wake nai da nante waraiaeru kiseki
ゆめのように すきとおってゆく
yume no you ni sukitoote yuku
だれも しらない
daremo shiranai
ひかりの せかい
hikari no sekai
あなたは しんじてくれるかな
anata wa shinjite kureru ka na?
まほうと すなどけいの うた
mahou to sunadokei no uta
もう だいじょうぶだよ ひとりぼっちが ふたり
mou daijoubu da yo hitori bocchi ga futari
いま
ima
Viviendo en un Mundo Sin Magia
¿Me creerás?
La canción de la magia y el reloj de arena
Ya está bien, no estoy solo, somos dos
Derritiendo un corazón tembloroso
Las primeras notas que toqué
Ya está bien, antes de despertar, come
Desnudando las mejillas, la fama sin sentido
Todas las emociones se desbordan
En realidad quería gritar, convertirme en un llanto mudo
He lanzado un hechizo
Las mariposas revolotean en la línea del horizonte
Conectándote de estrella a estrella
Quiero estar contigo, quiero estar a tu lado
No importa el final
¿Qué quieres hacer con la predicción de la vida?
¿Qué quieres tocar con esas manos?
Puedes superar el destino y la redención
En el mundo de la luz
Porque tú me crees
Los colores comienzan a brillar
Ya está bien, no estoy solo
Olvidando el temblor
Ahora es un calor intenso
Ya está bien, antes de despertar, come
El número de confianza está aumentando
Conociendo el sentimiento llamado amor
Debería haber continuado para siempre
La magia se está desvaneciendo
La predicción que debería haber brillado se está desvaneciendo
Lo que tocas se desmorona de tus manos
Algún día, deberías transmitirlo
Las palabras ya no tienen voz
No necesitamos magia
No necesitamos magia
Solo necesitamos que estés aquí
Solo necesitamos que estés aquí
El resto, probablemente puedas transmitirlo
Hey, seguramente, seguramente
En algún lugar, de nuevo
El viento de primavera agita las flores de cerezo
En un mundo inmutable
Un pequeño sonido de pasos
Anuncia el amanecer
Las mariposas revolotean en la línea del horizonte
Cuando se unen estrella a estrella
Se desvanecen como un sueño
Nadie lo sabe
En el mundo de la luz
Nadie lo sabe
Un mundo seguro
Si en este mundo hubiera magia
Quizás incluso las mariposas se mezclarían
Reírse de que eso sea imposible
Se desvanecen como un sueño
Nadie lo sabe
En el mundo de la luz
¿Me creerás?
La canción de la magia y el reloj de arena
Ya está bien, no estoy solo, somos dos
Ahora