Pro Amor Não Tem Remédio
Pra você que tá me ouvindo
Aqui vai o meu recado
O amor não se escolhe
Nem vende em supermercado
Não se empresta, nem se compra
Nem se aprende no colégio
É um mistério sagrado
Pro amor não tem remédio
Não tem remédio
Não adianta fugir
Nem ficar se escondendo
Não adianta rasgar
Nem costurar o remendo
Não adianta a Europa
Nem o Oriente Médio
Digo pra você, menino: Pro amor não tem remédio
Não tem remédio
Entrar numa carraspana
Numa noite enluarada
Uma sessão de piadas
Um jogo de futebol
Contemplar o pôr-do-sol
Mesmo assim vai dar um tédio
Digo pra você, menino: Pro amor não tem remédio
Não tem remédio
Fazer promessa pra santo
Pedir ajuda ao vigário
Ser esperto, ser malandro
Inteligente ou otário
Pode cometer um crime
Um erro ou um sacrilégio
Não tem jeito, gente boa
Pro amor não tem remédio
Não tem remédio
Para el amor no hay remedio
Para ti que me estás escuchando
Aquí va mi mensaje
El amor no se elige
Ni se vende en el supermercado
No se presta, ni se compra
Ni se aprende en el colegio
Es un misterio sagrado
Para el amor no hay remedio
No hay remedio
No sirve de nada huir
Ni quedarse escondido
No sirve de nada rasgar
Ni coser el remiendo
No sirve de nada Europa
Ni el Medio Oriente
Te lo digo, muchacho: Para el amor no hay remedio
No hay remedio
Entrar en una borrachera
En una noche de luna llena
Una sesión de chistes
Un partido de fútbol
Contemplar la puesta de sol
Aun así te dará un tedio
Te lo digo, muchacho: Para el amor no hay remedio
No hay remedio
Hacer promesas a un santo
Pedir ayuda al vicario
Ser astuto, ser pillo
Inteligente o tonto
Puedes cometer un crimen
Un error o un sacrilegio
No hay manera, gente buena
Para el amor no hay remedio
No hay remedio