395px

Schlaflosigkeit

Eve

Insomnia

穿って 穿って不可解な衝動
hamatte hamatte fukakai na shoudou
荒んで 荒んで 予測不可能な回答
arande arande yosoku fukanou na kaitou
曜日すら分かってない
youbi sura wakattenai
今日を生きぬくことで痛いくらい huh
kyou wo ikinuku koto de itai kurai huh
この日々に伝っては笑ってる
kono hibi ni tsutatte wa waratteru
言葉で伝えても 交わることはない
kotoba de tsutaete mo majiwaru koto wa nai
異を唱えても huh 正義とか悪だとか
i wo tonaete mo huh seigi toka aku da toka
主観でしか はかれないもんなら
shukan de shika hakarenai monnara
心外とか言われようが 自分でいられる場所なんだ
shingai toka iwareyou ga jibun de irareru basho nanda
勘違いしないで 心見失わないで
kanchigai shinaide kokoro miushinawanai de

君を知りたいよ 善悪もない境界線へ
kimi wo shiritai yo zen'aku mo nai kyoukaisen e
このままじゃ がらんどうのままだ 満たされないこの街で
kono mama ja garandou no mama da mitasarenai kono machi de

起死回生 そう最後だ 盤上の一手
kishi kaisei sou saigo da banjou no itte
歯食いしばって ただ足掻いて もう戻れない夜を
ha kui shibatte tada agai te mou modorenai yoru wo
君と超えろ そうずっと繋いでた 胸に秘めたの
kimi to koero sou zutto tsunaideta mune ni himeta no
正しい世界で会えるといいね
tadashii sekai de aeru to ii ne
いつだって冗談めいた声が喉奥でつかえる音が
itsudatte joudan meita koe ga nodo oku de tsukaueru oto ga
満たしたんだ まだ終わっちゃいないぜ
mitashitan da mada owaccha inai ze
大どんでん返しを
dai donden gaeshi wo

しょうがないね 冗談だってわかっている
shouganai ne joudan datte wakatte iru
憧れなんて捨て去ってしまってまいっている
akogare nante sute satte shimatte maitte iru
ぱっとしない将来の前に 重々承知わかっている
patto shinai shourai no mae ni juujuu shouchi wakatte iru
本音は性根が腐ってんだ 不幸を願っている
honne wa shikune ga kusatte nda fukou wo negatte iru

自分がわかんないよ
jibun ga wakannai yo
とりとめのない数奇な運命よ
toritome no nai suki na unmei yo
胸を打つ 憑りつかれた言葉
mune wo utsu toritsukareta kotoba
脳裏に焼き付いたまま
nouri ni yakitsuita mama

奈落の底から這いあがる人生
naraku no soko kara haiagaru jinsei
あるいは将来に希望の花を手向けると今も
arui wa shourai ni kibou no hana wo tamukeru to ima mo
祈っていた まだ繋いでいた 夢にみてたの
inotte ita mada tsunaide ita yume ni miteta no
新しい世界に僕はいないけど
atarashii sekai ni boku wa inai kedo
いつだって冗談めいた声が喉奥でつかえる音が
itsudatte joudan meita koe ga nodo oku de tsukaueru oto ga
満たしたんだ まだ終わっちゃいないぜ
mitashitan da mada owaccha inai ze
大どんでん返しを
dai donden gaeshi wo

孤独な闇の中で泣いていた
kodoku na yami no naka de naite ita
それでも後悔などない感情
soredemo koukai nado nai kanjou
宝石のように輝く 奪われることない光を
houseki no you ni kagayaku ubawareru koto nai hikari wo

起死回生 そう最後だ 盤上の一手
kishi kaisei sou saigo da banjou no itte
歯食いしばって ただ足掻いて もう戻れない夜を
ha kui shibatte tada agai te mou modorenai yoru wo
君と超えろ そうずっと繋いでた 胸に秘めたの
kimi to koero sou zutto tsunaideta mune ni himeta no
正しい世界で会えるといいね
tadashii sekai de aeru to ii ne
いつだって冗談めいた声が喉奥でつかえる音が
itsudatte joudan meita koe ga nodo oku de tsukaueru oto ga
満たしたんだ まだ終わっちゃいないぜ
mitashitan da mada owaccha inai ze
大どんでん返しを
dai donden gaeshi wo

Schlaflosigkeit

Durchdringen, durchdringen, unerklärliche Impulse
Verwüstet, verwüstet, unvorhersehbare Antworten
Nicht einmal die Wochentage sind mir klar
Das Leben heute tut schon fast weh, huh
In diesen Tagen fließt es und ich lache
Selbst wenn ich es mit Worten sage, wird es nicht verstanden
Selbst wenn ich widerspreche, huh, von Gerechtigkeit oder Unrecht
Wenn man es nur subjektiv messen kann
Egal, was man sagt, es ist ein Ort, an dem ich ich selbst sein kann
Versteh das nicht falsch, verliere dein Herz nicht

Ich will dich kennenlernen, jenseits der Grenzen von Gut und Böse
So wie es jetzt ist, bleibt es leer, in dieser Stadt, die mich nicht erfüllt

Wiederauferstehung, ja, das ist das Ende, ein Zug auf dem Schachbrett
Zähne zusammenbeißen, einfach kämpfen, die Nacht, die nicht zurückkommt
Überwinde sie mit dir, ja, das, was ich tief im Herzen bewahrt habe
Ich hoffe, wir treffen uns in einer gerechten Welt
Immer wieder bleibt die Stimme, die wie ein Scherz klingt, im Hals stecken
Es hat mich erfüllt, es ist noch nicht vorbei
Die große Wendung

Es ist nicht zu ändern, ich weiß, dass es ein Scherz ist
Habe die Sehnsucht abgelegt und bin am Ende
Vor einer tristen Zukunft, ich weiß es nur zu gut
Die Wahrheit ist, mein Wesen ist verdorben, ich wünsche mir Unglück

Ich verstehe mich selbst nicht
Ein chaotisches Schicksal ohne Halt
Die Worte, die das Herz treffen, sind besessen
Brennen sich in mein Gedächtnis ein

Das Leben, das aus der tiefsten Dunkelheit kriecht
Oder ich opfere eine Blume der Hoffnung für die Zukunft, ich bete immer noch
Ich habe immer noch geträumt, dass ich verbunden bin
In einer neuen Welt bin ich nicht, aber
Immer wieder bleibt die Stimme, die wie ein Scherz klingt, im Hals stecken
Es hat mich erfüllt, es ist noch nicht vorbei
Die große Wendung

Ich weinte in der einsamen Dunkelheit
Dennoch gibt es keine Reue in meinen Gefühlen
Ein Licht, das wie ein Juwel strahlt, das nicht geraubt werden kann

Wiederauferstehung, ja, das ist das Ende, ein Zug auf dem Schachbrett
Zähne zusammenbeißen, einfach kämpfen, die Nacht, die nicht zurückkommt
Überwinde sie mit dir, ja, das, was ich tief im Herzen bewahrt habe
Ich hoffe, wir treffen uns in einer gerechten Welt
Immer wieder bleibt die Stimme, die wie ein Scherz klingt, im Hals stecken
Es hat mich erfüllt, es ist noch nicht vorbei
Die große Wendung

Escrita por: