Last Dance
ここに蔓延る摩天楼
koko ni habikoru matenrou
君の確かな芽を摘んできた
kimi no tashika na me wo tsunde kita
叶えたいもの全て奪い攫っては
kanaeta imo no subete ubaisaratte wa
僕をねじ曲げてく
boku wo nejimageteku
価値観違い 嫌いなあいつは
kachikan chigai kirai na aitsu wa
滑稽なんて嗤いあって
kokkei nante warai atte
上品な言葉 乗せあって待って焦って足掻いた
jouhin na kotoba nose atte matte asette agaita
せっせ 知恵を絞って せっせ 欲をかいて
sesse chie wo shibotte sesse yoku wo kaite
エゴに堕ちてゆけ
ego ni ochite yuke
あなたは言った 消耗品さ
anata wa itta shoumouhin sa
だけど私は まだ考えてるわ
dakedo watashi wa mada kangaeteru wa
いつかまた こうやって
itsuka mata kou yatte
踊ってやってくれないか
odotte yatte kurenai ka
辛気を纏った 少年少女
shinki wo matotta shounen shoujo
憂さを晴らした イエスマン患者
usa wo harashita iesu man kanja
誰も何者でもないもの
daremo nanimono demo nai mono
真意を知れば最期になるならさ
shini wo shireba saigo ni naru nara sa
舌が乾くまで話そうぜ
shita ga kawaku made hanasou ze
虚勢を張って 自分を失った
kyosei wo hatte jibun wo ushinatta
虚言を吐いて 幻になった
kyogen wo haite maboroshi ni natta
馬鹿になって 宙を舞って
baka ni natte chuu wo matte
したらもう 壊れてしまいました
shitara mou kowarete shimaimashita
純粋で透明な少年のさ
junsui de toumei na shounen no sa
感情に魔を差してやってんのさ
kanjou ni ma wo sashite yatten no sa
思い出して思い出して考えては
omoidashite omoidashite kangaete wa
辿り着きさえもしないや
tadoritsuki sae mo shinai ya
あなたが言った 本当の意を
anata ga itta hontou no i wo
世界の片隅で考えてるわ
sekai no katasumi de kangaeteru wa
冷えきった 嘘さえも
hie kitta uso sae mo
溶かしてやってくれるのなら
tokashite yatte kureru no nara
孤独を知った才能人と
kodoku wo shitta sainoujin to
明日を選んだ メランコリー患者
asu wo eranda merankorii kanja
戻れない僕にさようなら
modorenai boku ni sayounara
指を加えて 泣いても無駄だから
yubi wo kuwaete naitemo muda dakara
いつかまた
itsuka mata
最終列車を待つわ
saishuu ressha wo matsu wa
あなたの帰りはないけど
anata no kaeri wa nai kedo
ここに居るべきではないこと
koko ni irubeki de wa nai koto
今全てを飲みこめやしないけど
ima subete wo nomikome ya shinai kedo
遠くからみたら あなた幸せそうねでも
tooku kara mitara anata shiawase sou ne demo
痛くて 痛くて 全部知ってるから
itakute itakute zenbu shitteru kara
あなたは言った 消耗品さ
anata wa itta shoumouhin sa
だけど私は まだ考えてるわ
dakedo watakushi wa mada kangaeteru wa
いつかまた こうやって
itsuka mata kou yatte
踊ってやってくれないか
odotte yatte kurenai ka
辛気を纏った 少年少女
shinki wo matotta shounen shoujo
憂さを晴らした イエスマン患者
usa wo harashita iesu man kanja
誰も何者でもないもの
daremo nanimono demo nai mono
真意を知れば最期になるならさ
shini wo shire ba saigo ni naru nara sa
舌が乾くまで話そうぜ
shita ga kawaku made hanasou ze
そして僕ら逸話になって
soshite bokura itsuwa ni natte
今不確かな笑みを浮かべては
ima futashika na emi wo ukabete wa
誰も知らなかった物語を今
daremo shiranakatta monogatari wo ima
君に話すから
kimi ni hanasu kara
Last Dance
I have nipped in the bud the surest seeds of those skyscrapers that are rampant here
They take away everything I want to achieve and twist me into a mess
Differences in values, laughing at each other and calling the person we hate ridiculous, using polite words to encourage each other, waiting impatiently and struggling, racking our brains, struggling, becoming greedy and falling into ego
You said I'm disposable, but I'm still thinking, will you dance with me like this again someday?
Boys and girls shrouded in sadness, yes-men and patients who vent their frustrations, no one is really anyone. If knowing the truth will be the end, then let's talk until our tongues are dry
Putting on a false front, I lost myself in lies and became an illusion
I acted like an idiot and flew through the air, and now it's all broken
I'm taking advantage of the pure and innocent emotions of this young boy
I keep remembering and thinking about it, but I can't even get there
I'm thinking about the true meaning of what you said, in a corner of the world
If you can even melt away cold lies
A talented person who has experienced loneliness and a melancholic patient who chose tomorrow
I'll say goodbye to the me who can't go back, I'll suck my finger, crying is useless so maybe someday we'll meet again
I'll wait for the last train, you won't be coming back, I shouldn't be here, I can't accept it all right now
From afar, you look happy, but it hurts, it hurts, and I know it all
You said I'm disposable, but I'm still thinking, will you dance with me like this again someday?
Boys and girls shrouded in sadness, yes-men and patients who vent their frustrations, no one is really anyone. If knowing the truth will be the end, then let's talk until our tongues are dry
And now we become anecdotes, and with uncertain smiles on our faces, we tell you a story that no one knew before