Waves
hanashi no aima ni hasamu aidzuchi no
hitotsuhitotsu ga taisetsudatta no
kisetsu-kan no nai anata no fukusō
kitai shi tenai watashi no kanjō
afure-sōna tansan no awa o
ryōte de uketomeru no
fudan kinai shatsu no sode ni ude o tōshite
anata no tonari o aruite iku
kaze ni soyoide iru yui reina mimikazari
ukitatsu kimochi o tobashite iku
hadashi de aruite iku anata no ashimoto de
yurayura to kagayaku uki garasu no hikari
nemuri-sōna anata no ken to
tsura rete iku watashi no shisen to
hajike-sōna tansan no awa o
ryōte de sagu i ageru wa
itsumo to chigau watashi no sugata o
anata dore dake mite kureru?
fure-sōna te no chikaku ni
watashi no te o oite mite
anata no kao o ukagatte mi teru
hanashi no aima ni tabeta kēki no aji
sukoshi ama sugite
ima demo oboe teru yo
fudan kinai shatsu no sode ni ude o tōshite
anata no tonari o aruite iku
kaze ni soyoide ita yui reina me kazari
ima mo taisetsu ni tsukete iru ne
Olas
En el silencio de la conversación
Cada palabra era importante
Tu complicación sin estaciones
Mis emociones sin expectativas
Atrapando las burbujas que parecen desbordarse
Con mis manos
Empujando mi brazo a través de la manga de mi camisa habitual
Caminando a tu lado
La brisa acariciando mi sutil adorno de oreja
Liberando los sentimientos flotantes
Caminando descalza a tu lado
Donde brillan las luces de vidrio flotantes
Tu mano que parece dormida
Se entrelaza con mi mirada
Recogiendo las burbujas que parecen estallar
Con mis manos
¿Cuánto puedes ver de mi figura siempre diferente?
¿Puedes verme realmente?
Pon tu mano temblorosa cerca de la mía
Intenta sostener mi mano
Observando tu rostro
El sabor del pastel que comimos en silencio
Un poco demasiado dulce
Todavía lo recuerdo ahora
Empujando mi brazo a través de la manga de mi camisa habitual
Caminando a tu lado
Los delicados adornos de mis ojos que ondeaban con el viento
Todavía los valoro mucho