395px

Polka de Fritiof Andersson

Evert Taube

Fritiof Anderssons Polka

Här är dörren, tryck på knappen!
Här bor Fritiof Andersson.
Tänk från denna lyan ser han
hela Stockholm ovanifrån!
Kära Fritiof, säg hur mår du
och hur trivs du här i stan?
Mår och trivs? jo det förstår du
att jag trivs som själva fan
med två tomma pilsnerflaskor
och en frusen vattenkran.

Is på hela Riddarfjärden!
Is från början och till slut!
Varken färjor eller båtar!
Inga fartyg kan gå ut!
Bara is och gråa kajer
och vid slussen i en vak
simma några frusna änder,
frusen är jag själv, och slak.
Himlen mulnar, luften kulnar,
snön yr vit kring torn och tak.

Ack, min lilla svenska fröken,
Britta hon vid Roslagstull!
Söderns sol och varma vindar
for jag från för hennes skull.
Sicken jänta! Kunde vänta,
tror ni, å i helsicke!
När jag knackade på dörren
kom en karl och öppnade.
Ni ursäktar kanske, sa han,
men vi är förlovade!

Sista brasan i kaminen
skall jag elda med de brev
som hon sände mig till Rio
och de vykort som hon skrev.
Sedan skall jag ta en hyra
till det fjärran Ecuadór,
Där planterar jag bananer
och blir stor Exportadór!
Med en skön och fet kreolska
gifter jag mig, ni förstår!

Där, med kavaljersfasoner
skall jag leva och bli fin!
Stekta sparvar och kalkoner
äter jag och dricker vin.
Stora skutor från Europa
lasta frukt på min plantage.
Med ministrar och konsuler
spelar jag karambolage!
Jag blir konsul, jag blir konsul!
med galoner och plymage!

Polka de Fritiof Andersson

Aquí está la puerta, ¡presiona el botón!
Aquí vive Fritiof Andersson.
¡Piensa que desde este apartamento él ve
todo Estocolmo desde arriba!
Querido Fritiof, ¿cómo estás
y cómo te va aquí en la ciudad?
¿Estás bien y te va bien? claro que sí
¡que me va de maravilla!
con dos botellas vacías de cerveza
y un grifo de agua congelada.

¡Hielo en todo el Riddarfjärden!
¡Hielo desde el principio hasta el final!
¡Ni transbordadores ni barcos!
¡Ningún barco puede salir!
Solo hielo y muelles grises
y en la esclusa en un agujero
nadan algunos patos congelados,
yo mismo estoy congelado, y flojo.
El cielo se nubla, el aire se enfría,
la nieve gira blanca alrededor de torres y techos.

Ay, mi pequeña señorita sueca,
¡Britta en Roslagstull!
¡El sol del sur y los vientos cálidos
viajé desde allí por ella!
¡Qué chica! Podría esperar,
¿creen, al infierno?
Cuando toqué la puerta
un hombre abrió.
Disculpe, quizás, dijo él,
¡pero estamos comprometidos!

La última fogata en la chimenea
la encenderé con las cartas
que ella me envió a Río
y las postales que escribió.
Luego tomaré un alquiler
en el lejano Ecuador,
¡Allí plantaré plátanos
y seré un gran Exportador!
Con una hermosa y gorda criolla
me casaré, ¡entenderán!

Allí, con modales de caballero
¡viviré y seré elegante!
Comeré gorriones y pavos asados
y beberé vino.
Grandes barcos de Europa
cargarán frutas en mi plantación.
Con ministros y cónsules
¡jugaré al billar!
¡Seré cónsul, seré cónsul!
¡con galones y plumajes!

Escrita por: Evert Taube