Traducción generada automáticamente
Fritiof Anderssons Polka
Evert Taube
Polka de Fritiof Andersson
Fritiof Anderssons Polka
Aquí está la puerta, ¡presiona el botón!Här är dörren, tryck på knappen!
Aquí vive Fritiof Andersson.Här bor Fritiof Andersson.
¡Piensa que desde este apartamento él veTänk från denna lyan ser han
todo Estocolmo desde arriba!hela Stockholm ovanifrån!
Querido Fritiof, ¿cómo estásKära Fritiof, säg hur mår du
y cómo te va aquí en la ciudad?och hur trivs du här i stan?
¿Estás bien y te va bien? claro que síMår och trivs? jo det förstår du
¡que me va de maravilla!att jag trivs som själva fan
con dos botellas vacías de cervezamed två tomma pilsnerflaskor
y un grifo de agua congelada.och en frusen vattenkran.
¡Hielo en todo el Riddarfjärden!Is på hela Riddarfjärden!
¡Hielo desde el principio hasta el final!Is från början och till slut!
¡Ni transbordadores ni barcos!Varken färjor eller båtar!
¡Ningún barco puede salir!Inga fartyg kan gå ut!
Solo hielo y muelles grisesBara is och gråa kajer
y en la esclusa en un agujerooch vid slussen i en vak
nadan algunos patos congelados,simma några frusna änder,
yo mismo estoy congelado, y flojo.frusen är jag själv, och slak.
El cielo se nubla, el aire se enfría,Himlen mulnar, luften kulnar,
la nieve gira blanca alrededor de torres y techos.snön yr vit kring torn och tak.
Ay, mi pequeña señorita sueca,Ack, min lilla svenska fröken,
¡Britta en Roslagstull!Britta hon vid Roslagstull!
¡El sol del sur y los vientos cálidosSöderns sol och varma vindar
viajé desde allí por ella!for jag från för hennes skull.
¡Qué chica! Podría esperar,Sicken jänta! Kunde vänta,
¿creen, al infierno?tror ni, å i helsicke!
Cuando toqué la puertaNär jag knackade på dörren
un hombre abrió.kom en karl och öppnade.
Disculpe, quizás, dijo él,Ni ursäktar kanske, sa han,
¡pero estamos comprometidos!men vi är förlovade!
La última fogata en la chimeneaSista brasan i kaminen
la encenderé con las cartasskall jag elda med de brev
que ella me envió a Ríosom hon sände mig till Rio
y las postales que escribió.och de vykort som hon skrev.
Luego tomaré un alquilerSedan skall jag ta en hyra
en el lejano Ecuador,till det fjärran Ecuadór,
¡Allí plantaré plátanosDär planterar jag bananer
y seré un gran Exportador!och blir stor Exportadór!
Con una hermosa y gorda criollaMed en skön och fet kreolska
me casaré, ¡entenderán!gifter jag mig, ni förstår!
Allí, con modales de caballeroDär, med kavaljersfasoner
¡viviré y seré elegante!skall jag leva och bli fin!
Comeré gorriones y pavos asadosStekta sparvar och kalkoner
y beberé vino.äter jag och dricker vin.
Grandes barcos de EuropaStora skutor från Europa
cargarán frutas en mi plantación.lasta frukt på min plantage.
Con ministros y cónsulesMed ministrar och konsuler
¡jugaré al billar!spelar jag karambolage!
¡Seré cónsul, seré cónsul!Jag blir konsul, jag blir konsul!
¡con galones y plumajes!med galoner och plymage!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evert Taube y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: