Krone aus Kalten Sternen
Der Wald ist meine Zuflucht, er wird mich nie wegwerfen
Meine Seele wohnt dort sebst wenn Ich bin andernorts
Ich kehre immer zurück, liegend auf der Streu schaue Ich an das Firmament
Mitten des Zweiges und Kronen der Bäume
Damals Sterne reflektieren sich in meinen Augen
Sie schauen mich an mit dem lichtvollen Blick vor tausend Aeonen
Sie überweisen die altertumliche Klugheit
Sie werden hier sein wenn wir Staub sein werden
Aber heute sie sind ein kaltes Sewölbe
Unterstütz auf uralten Säuleen der Eichen und der Fichten
Weiter nach Osten verbinden sie sich mit der Erde
Auf benebelten Nassen Böden. Die Mondklugheit. Das astrale Wissen
Heute gehe Ich nach dem dunkelsten Pfad wann habe Ich mich wieder getrogen
Erwartend dass Würmer hinauf auffliegen werden
Mein Wald hat mir die knorrige Hand gereicht
Er flocht die Krone von Sternen und hat meine Schläfe verziert
Ich werde mich zu schwarzen Raben gesallen auf dem blutigen Jagd
Nachher in den grossen unheilgen Abgrund wegfliegen…
Corona de Estrellas Frías
El bosque es mi refugio, nunca me rechazará
Mi alma reside allí incluso cuando estoy en otro lugar
Siempre regreso, acostado en la paja, observo el firmamento
En medio de las ramas y las coronas de los árboles
En aquel entonces, las estrellas se reflejaban en mis ojos
Me miran con una mirada luminosa desde hace mil eones
Transfieren la sabiduría ancestral
Estarán aquí cuando seamos polvo
Pero hoy son una bóveda fría
Apoyadas en antiguos pilares de robles y abetos
Se extienden hacia el este conectándose con la tierra
En suelo nebuloso y húmedo. La sabiduría lunar. El conocimiento astral
Hoy camino por el sendero más oscuro, ¿cuándo me equivoqué de nuevo?
Esperando a que los gusanos se eleven hacia arriba
Mi bosque me ha tendido la mano nudosa
Tejió la corona de estrellas y adornó mis sienes
Me uniré a los cuervos negros en la cacería sangrienta
Luego volaré lejos hacia el gran abismo sagrado...