The Raid
De geallieerden zijn aan wal gekomen
Het is 6 juni 1944 en het bericht vanuit
Normandie brengt ons in jubelende stemming
We zitten gezamenlijk om de radio heen
Om de geheime BBC-uitzending te horen
En wat een nieuws bracht hij ons, het is D-day vandaag
This news, so long awaited occupies my mind
From the turmoil inside, to the dreams that ignite
I praise the unknown soldiers who laid down their lives
Through their eyes I see Normandy arise
At break of day, white-crested ways carried the brave ashore
While cannons roared and strangers fought on this day, June sixth, forty-four
This day so bleak and barren written
By belief that I’ll soon feel the breeze
Walk the cities' streets
But hear me, within hope an enemy resides, on that feeds
And lays siege on a dream within my reach
A new dawn is near, shatter these chains
Begone dire warfare
Let me be embraced by a new world
In which I’m welcome and safe
When everything crumbled, let my words remain
This war, with sorrow laden has rooted viciously
Into my bone and marrow
The ardent life of me
And while its darkest tendrils smother me silently, I pray
Oh bravest soldiers, make haste the time is night
Gisterenavond voor het slapen gaan
Zag ik ineens mijn vriendin lies voor ogen
Ze was sterk vermagerd, in lompen gekleed
En met grote, droevige ogen keek ze me verwijtend aan
Oh lies! Konk ik je maar helpen
Tijdens onze vriendschap was ik nog veel te veel kind
Maar je zou me nu eens moeter kennen
Niemand hier ziet het maar ik ben geogroied en volwassen geworden
Ik heb dromen en idfeen en ik wacht op de dag dat ze uitkomen
Oh, amidst this gruesome war I lay my words to dry
I travel through the lines and my inner bird takes flight
Roams wild and free, sings her song in spite of war
I write to you, dear diary on this day, August first, forty-four
A new dawn is near, shatter these chains
Begone dire warfare
Let me be embraced by a new world in
Which I’m welcome and safe
When everything crumbled, let my words remain
Mijn liefste wens is dat ik later een beroemde schrijfster mag worden
Na de oorlog wil ik een boek getiteld ‘Het Achterhuis’ uitgeven
Of dat lukt blijft nog de vraag, maar mijn dagboek is een goed begin
La incursión
Los Aliados han llegado a tierra
Es el 6 de junio de 1944 y el mensaje de
Normandía nos pone en un estado de ánimo jubiloso
Nos sentamos juntos alrededor de la radio
Para escuchar la transmisión secreta de la BBC
Y qué noticias nos trajo, hoy es el día D
Esta noticia, tan esperada, ocupa mi mente
Desde la agitación en el interior, hasta los sueños que encienden
Alabo a los soldados desconocidos que sacrificaron sus vidas
A través de sus ojos veo surgir Normandía
Al amanecer, los caminos de cresta blanca llevaron a los valientes a tierra
Mientras los cañones rugieron y extraños lucharon en este día, el 6 de junio, cuarenta y cuatro
Este día tan sombrío y estéril escrito
Por creer que pronto sentiré la brisa
Caminar por las calles de las ciudades
Pero escúchame, dentro de la esperanza reside un enemigo, en el que se alimenta
Y asedia un sueño a mi alcance
Un nuevo amanecer está cerca, rompe estas cadenas
Vete a la guerra terrible
Déjame ser abrazada por un mundo nuevo
En el que soy bienvenido y seguro
Cuando todo se desmoronó, deja que mis palabras permanezcan
Esta guerra, con la carga del dolor ha arraigado viciosamente
En mi hueso y médula
La vida ardiente de mí
Y mientras sus zarcillos más oscuros me ahoguen silenciosamente, rezo
Soldados valientes, date prisa, la hora es de noche
Anoche antes de acostarse
De repente vi a mi novia ingle delante de mí
Estaba fuertemente despellejada, vestida con trapos
Y con ojos grandes y tristes, me miró con reproche
¡Oh ingle! Sólo puedo ayudarte
Durante nuestra amistad, yo era demasiado niño
Pero tendrías que conocerme ahora mismo
Nadie aquí lo ve, pero yo crecí geogroié y crecí
Tengo sueños e ideas y espero el día que se hagan realidad
Oh, en medio de esta horrible guerra pongo mis palabras a secar
Viajo a través de las líneas y mi pájaro interior toma vuelo
Vaga salvaje y libre, canta su canción a pesar de la guerra
Te escribo, querido diario en este día, el primero de agosto, cuarenta y cuatro
Un nuevo amanecer está cerca, rompe estas cadenas
Vete a la guerra terrible
Déjame ser abrazado por un mundo nuevo en
Que soy bienvenido y seguro
Cuando todo se desmoronó, deja que mis palabras permanezcan
Mi más querido deseo es que más tarde pueda convertirme en un escritor famoso
Después de la guerra, quiero publicar un libro titulado «La Casa Secreta
Si eso tiene éxito sigue siendo la pregunta, pero mi diario es un buen comienzo