Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.134

The Raid

Ex Libris

Letra

La incursión

The Raid

Los Aliados han llegado a tierraDe geallieerden zijn aan wal gekomen
Es el 6 de junio de 1944 y el mensaje deHet is 6 juni 1944 en het bericht vanuit
Normandía nos pone en un estado de ánimo jubilosoNormandie brengt ons in jubelende stemming
Nos sentamos juntos alrededor de la radioWe zitten gezamenlijk om de radio heen
Para escuchar la transmisión secreta de la BBCOm de geheime BBC-uitzending te horen
Y qué noticias nos trajo, hoy es el día DEn wat een nieuws bracht hij ons, het is D-day vandaag

Esta noticia, tan esperada, ocupa mi menteThis news, so long awaited occupies my mind
Desde la agitación en el interior, hasta los sueños que enciendenFrom the turmoil inside, to the dreams that ignite
Alabo a los soldados desconocidos que sacrificaron sus vidasI praise the unknown soldiers who laid down their lives
A través de sus ojos veo surgir NormandíaThrough their eyes I see Normandy arise
Al amanecer, los caminos de cresta blanca llevaron a los valientes a tierraAt break of day, white-crested ways carried the brave ashore
Mientras los cañones rugieron y extraños lucharon en este día, el 6 de junio, cuarenta y cuatroWhile cannons roared and strangers fought on this day, June sixth, forty-four

Este día tan sombrío y estéril escritoThis day so bleak and barren written
Por creer que pronto sentiré la brisaBy belief that I’ll soon feel the breeze
Caminar por las calles de las ciudadesWalk the cities' streets
Pero escúchame, dentro de la esperanza reside un enemigo, en el que se alimentaBut hear me, within hope an enemy resides, on that feeds
Y asedia un sueño a mi alcanceAnd lays siege on a dream within my reach

Un nuevo amanecer está cerca, rompe estas cadenasA new dawn is near, shatter these chains
Vete a la guerra terribleBegone dire warfare
Déjame ser abrazada por un mundo nuevoLet me be embraced by a new world
En el que soy bienvenido y seguroIn which I’m welcome and safe
Cuando todo se desmoronó, deja que mis palabras permanezcanWhen everything crumbled, let my words remain

Esta guerra, con la carga del dolor ha arraigado viciosamenteThis war, with sorrow laden has rooted viciously
En mi hueso y médulaInto my bone and marrow
La vida ardiente de míThe ardent life of me
Y mientras sus zarcillos más oscuros me ahoguen silenciosamente, rezoAnd while its darkest tendrils smother me silently, I pray
Soldados valientes, date prisa, la hora es de nocheOh bravest soldiers, make haste the time is night

Anoche antes de acostarseGisterenavond voor het slapen gaan
De repente vi a mi novia ingle delante de míZag ik ineens mijn vriendin lies voor ogen
Estaba fuertemente despellejada, vestida con traposZe was sterk vermagerd, in lompen gekleed
Y con ojos grandes y tristes, me miró con reprocheEn met grote, droevige ogen keek ze me verwijtend aan
¡Oh ingle! Sólo puedo ayudarteOh lies! Konk ik je maar helpen
Durante nuestra amistad, yo era demasiado niñoTijdens onze vriendschap was ik nog veel te veel kind
Pero tendrías que conocerme ahora mismoMaar je zou me nu eens moeter kennen
Nadie aquí lo ve, pero yo crecí geogroié y crecíNiemand hier ziet het maar ik ben geogroied en volwassen geworden
Tengo sueños e ideas y espero el día que se hagan realidadIk heb dromen en idfeen en ik wacht op de dag dat ze uitkomen

Oh, en medio de esta horrible guerra pongo mis palabras a secarOh, amidst this gruesome war I lay my words to dry
Viajo a través de las líneas y mi pájaro interior toma vueloI travel through the lines and my inner bird takes flight
Vaga salvaje y libre, canta su canción a pesar de la guerraRoams wild and free, sings her song in spite of war
Te escribo, querido diario en este día, el primero de agosto, cuarenta y cuatroI write to you, dear diary on this day, August first, forty-four

Un nuevo amanecer está cerca, rompe estas cadenasA new dawn is near, shatter these chains
Vete a la guerra terribleBegone dire warfare
Déjame ser abrazado por un mundo nuevo enLet me be embraced by a new world in
Que soy bienvenido y seguroWhich I’m welcome and safe
Cuando todo se desmoronó, deja que mis palabras permanezcanWhen everything crumbled, let my words remain

Mi más querido deseo es que más tarde pueda convertirme en un escritor famosoMijn liefste wens is dat ik later een beroemde schrijfster mag worden
Después de la guerra, quiero publicar un libro titulado «La Casa SecretaNa de oorlog wil ik een boek getiteld ‘Het Achterhuis’ uitgeven
Si eso tiene éxito sigue siendo la pregunta, pero mi diario es un buen comienzoOf dat lukt blijft nog de vraag, maar mijn dagboek is een goed begin


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ex Libris y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección