395px

La Cocina de la Rosa

Excision

The Rose Kitchen

There is a presence yet it's still silent
No words that give this night a warmth
Echoes from outside ringing above us
That's the only voice i hear, none other
Unparallelled mystery from the source so close
Yet i can't define the signs she brings

I know, laughter just happens suddenly
and it's not representing the joy we need
when the sunset stirs our sky
prepare for another night of wonder

Campfire built at a place nearby
tossing the flame, yellow and blue
we call it rose kitchen to start with a name
an expectation of beauty and peacefulness
still, the ashes of the burning woods
lock away the air and space to breathe

A time that is given, same time that we waste
seemingly forever blue and i feel so alone
we can't see even a little smile of joy
we can't hear even a little talks of life

Tears are now dried from my eyes
one more experience of failure is done
tonight i will be on my own again
hoping things would change... but how?

La Cocina de la Rosa

Hay una presencia pero sigue en silencio
Sin palabras que den a esta noche un calor
Ecos desde afuera resonando sobre nosotros
Esa es la única voz que escucho, ninguna otra
Un misterio incomparable desde la fuente tan cercana
Aún así no puedo definir los signos que ella trae

Sé que la risa simplemente sucede de repente
y no representa la alegría que necesitamos
cuando el atardecer agita nuestro cielo
prepárate para otra noche de maravillas

Fogata construida en un lugar cercano
lanzando la llama, amarilla y azul
la llamamos cocina de rosa para empezar con un nombre
una expectativa de belleza y tranquilidad
aún así, las cenizas de la madera quemada
encarcelan el aire y el espacio para respirar

Un tiempo que se nos da, el mismo tiempo que desperdiciamos
aparentemente eternamente azul y me siento tan solo
no podemos ver ni siquiera una pequeña sonrisa de alegría
no podemos escuchar ni siquiera una pequeña charla de vida

Las lágrimas ahora están secas de mis ojos
una experiencia más de fracaso está hecha
esta noche estaré solo de nuevo
esperando que las cosas cambien... pero ¿cómo?

Escrita por: J. Arwadi