Halb & Halb
„Guten Tag Herr Fleischermann
Ich hätte gern 250 Gramm
Ein halbes Pfund bitte exakt.
Und alles sauber abgepackt."
„Darf's ein bisschen mehr sein?"
Halb und halb
Halb Rind halb Schwein
Halb und halb
Halb Mensch halb Tier.
Halb und halb
Schön klein, schön klein.
Im Baumarkt gibt's schwere Maschinen
Kaufe mir solides Gerät
Damit lern ich daheim in Kürze
Was der Fleischer als Profession versteht
Ich übe ein bisschen an Kater Rübchen
Und krieg ihn immer kleiner
Halb und Halb, selbst gemacht,
feiner als vom Ausbeiner.
Hier spritzt das
Blut, Blut, Buttgereit, Blut
Gebraten, roh oder flambiert
Feurig scharf, süßsauer serviert.
Jung, alt, groß, klein
Halb und halb, das muss schon sein.
Half & Half
„Goedendag meneer Vleesmann
Ik had graag 250 gram
Een half pond, alsjeblieft precies.
En alles netjes verpakt.”
„Mag het iets meer zijn?”
Half en half
Half rund, half varken
Half en half
Half mens, half dier.
Half en half
Mooi klein, mooi klein.
In de bouwmarkt zijn zware machines
Koop ik stevig gereedschap
Zodat ik thuis snel leer
Wat de slager als vak verstaat.
Ik oefen een beetje op kater Rübchen
En maak hem steeds kleiner
Half en half, zelfgemaakt,
Fijner dan van de uitbeners.
Hier spuit het
Bloed, bloed, Buttgereit, bloed
Gebraden, rauw of geflambeerd
Vurig heet, zoetzuur geserveerd.
Jong, oud, groot, klein
Half en half, dat moet wel zijn.