The Wind Takes its Life
In the intense but delicate smell
In the pleasant flavor which dilutes in that of the autumn
The breath of the sky distorts its beauty
Its petals fall, scattered randomly on the rocky ground
A floral death approaches
The floral bouquet disappeared from the big plain
The new landscape is satiny of a magnificent despair
A carpet of petals faded
A small darkened shadow in front of this brightness of greenery
lively colors become blurred little by little
life is dying in this place
In the intense but delicate smell
In the pleasant flavor which dilutes in that of the autumn
The breath of the sky distorts its beauty
Its petals fall, scattered randomly on the rocky ground
A floral death approaches
The wind takes its life
It takes the dead plant
It hides of petals withered the ground abrupt
Its flavor does not exist any more
No, oh beauty !
El Viento se Lleva su Vida
En el intenso pero delicado olor
En el agradable sabor que se diluye en el del otoño
El aliento del cielo distorsiona su belleza
Sus pétalos caen, dispersos al azar en el suelo rocoso
Se acerca una muerte floral
El ramo floral desapareció de la gran llanura
El nuevo paisaje es sedoso de una magnífica desesperación
Una alfombra de pétalos descoloridos
Una pequeña sombra oscurecida frente a este brillo de verdor
los colores vivos se difuminan poco a poco
la vida se está apagando en este lugar
En el intenso pero delicado olor
En el agradable sabor que se diluye en el del otoño
El aliento del cielo distorsiona su belleza
Sus pétalos caen, dispersos al azar en el suelo rocoso
Se acerca una muerte floral
El viento se lleva su vida
Se lleva la planta muerta
Se esconde de los pétalos marchitos en el suelo abrupto
Su sabor ya no existe
¡No, oh belleza!