395px

Adiós Mi Amor

Exterio

Goodbye My Love

Elle se ballade dans mes rêves
Aussi légère que le soir
Je garde sur mes lèvres
Ce goût amer d'au revoir
Son doux parfum est ancré
Au plus profond de mon âme
Quand j'ai le mal d'aimer
C'est elle que je réclame

La pire leçon de la vie
C'est d'apprendre à vivre seul
J'en veux à tous ceux qui s'aiment
Pour m'être retrouvé seul
Je n'ai plus dans le coeur
Que l'écho de son rire
Des éclats de bonheur

Goodbye my love
À ce soir dans mes rêves
Je dors avec l'espoir
À défaut de t'avoir
Goodbye my love
À ce soir dans mes rêves
Je dors avec l'espoir
À défaut de t'avoir

Elle se cache dans mes rêves
Et se moque de mes nuits
Et quand le jour se lève
Elle file sans faire de bruit
Pour s'en retourner là où
Je n'ai point la clef
Peut-être qu'après tout
Son coeur je n'ai pas su gagner

La pire leçon de la vie
C'est d'apprendre à vivre seul
J'en veux à tous ceux qui s'aiment
Pour m'être retrouvé seul
Je n'ai plus dans le coeur
Que l'écho de son rire
Des éclats de bonheur

Adiós Mi Amor

Ella pasea en mis sueños
Tan ligera como la noche
Guardo en mis labios
El sabor amargo del adiós
Su dulce perfume está arraigado
En lo más profundo de mi alma
Cuando tengo la necesidad de amar
Es a ella a quien reclamo

La peor lección de la vida
Es aprender a vivir solo
Le reprocho a todos los que se aman
Por encontrarme solo
Ya no tengo en el corazón
Sino el eco de su risa
Destellos de felicidad

Adiós mi amor
Esta noche en mis sueños
Duermo con la esperanza
A falta de tenerte
Adiós mi amor
Esta noche en mis sueños
Duermo con la esperanza
A falta de tenerte

Ella se esconde en mis sueños
Y se burla de mis noches
Y cuando amanece
Se va sin hacer ruido
Para regresar donde
No tengo la llave
Quizás después de todo
No supe ganarme su corazón

La peor lección de la vida
Es aprender a vivir solo
Le reprocho a todos los que se aman
Por encontrarme solo
Ya no tengo en el corazón
Sino el eco de su risa
Destellos de felicidad

Escrita por: