The Thirteenth Atu
The head of the dragon has fallen
Succumbed to the death it foresaw
Endings are but new beginnings
When the starts come right again
The thirteenth atu rules this world
Beyond death the Elect alone will endure
Though the angles are strange yet compelling
The stars must rotate right again
The moon shines down upon us
Eclipised by the he who shuns the light
The dark shadows pass over the surface
Only death may make way for rebirth
The seven stars fuard the gate to the hidden
Beyond the hidden lies the source of the flame
The flame burns within and beyond me
I become an isolator, the stars the source of my essence
Thirteen atu, thirteen oaths
Nine angles and nine ways of becoming
I sail beyond the angles
Yet the angles are the way
The one who haunts in the dark
Is the sender of livid nightmares
The shining stone is as black as the angles
Starry wisdom shows the way to the hidden source
El Décimo Tercer Atu
La cabeza del dragón ha caído
Sometida a la muerte que predijo
Los finales son solo nuevos comienzos
Cuando las estrellas se alinean de nuevo
El décimo tercer atu gobierna este mundo
Más allá de la muerte solo los Elegidos perdurarán
Aunque los ángulos son extraños pero convincentes
Las estrellas deben girar correctamente de nuevo
La luna brilla sobre nosotros
Eclipsada por aquel que rechaza la luz
Las sombras oscuras pasan sobre la superficie
Solo la muerte puede abrir paso al renacimiento
Las siete estrellas resguardan la puerta hacia lo oculto
Más allá de lo oculto yace la fuente de la llama
La llama arde dentro y más allá de mí
Me convierto en un aislador, las estrellas la fuente de mi esencia
Trece atu, trece juramentos
Nueve ángulos y nueve formas de ser
Navego más allá de los ángulos
Aun así, los ángulos son el camino
Quien acecha en la oscuridad
Es el emisor de pesadillas lívidas
La piedra brillante es tan negra como los ángulos
La sabiduría estrellada muestra el camino hacia la fuente oculta