395px

Lateinamerika

Fabio Brazza

América Latina

Yo soy americano, latino americano
Filho do fardo escrito por Eduardo Galeano
As veias abertas da América Latina
A mercê dos interesses da América de cima

Banquete para as aves de rapina
Que deixaram a miséria e levaram a sua matéria prima
Sua sina, mão de obra campesina barata
Serviçal das minas de prata

Zapateca, Potossi, ouro, frenesi
Seu tesouro Incas, Maias, Astecas, Tupi
Nascemos pra servir
O sistema escravagista mais duradouro foi por aqui

Quem te descobre te descobre
Levam teu cobre e quem é que cobre esse rombo?
Pergunta pro Colombo
O que resta é só o escombro da história que te assombra
É só a sombra de um passado que ainda carrega em seu ombro

Gracias a la vida, que ha quitado tanto
Pero aún que resta el canto
Y se me cayo me llevanto

Quem descobriu Brasil não foi Portugal
Índios já viviam aqui irmão, muito antes de Cabral
Mas sua herança cultural
Foi dizimada pelas garras sedentas da matança colonial

E os mais americanos dentre nós
Nunca tiveram voz
Pois a história foi contada pelos vencedores
Portugueses e Espanhóis

Que fizeram questão
De transformar os assassinos em Heróis
Mas não seria Hernán Cortés um algoz? E Fernando Pizarro?
Não seria o verdadeiro herói Tupac Amaru?

No leito em desamparo, o maior genocídio da história
Nunca teve direito a reparo
Eu sou um storyteller
Mas a minha história nunca vai virar um best seller

Pois o que eles querem são histórias de sucesso
E sucesso pra eles são histórias como as do Rockefeller
Dinheiro sem critério, levam nosso minério
A nossa pobreza trás riqueza para seu império

Problema sério, o nosso solo é fértil
Mas nossa economia é estéril
E ainda é um mistério, os que antes vinham de caravelas
Chegam hoje pelo espaço aéreo

Até marítimo e a colonização segue seu ritmo
Tomadas pelas forças do outro lado do hemisfério
Efeito deletério corrompeu nossa terra
Esvaziou nosso cofre e encheu nosso cemitério
Mas pra cada Joaquim José da Silva Xavier
Ainda existe um Joaquim Silvério

Gracias a la vida, que ha quitado tanto
Pero aún que resta el canto
Y se me cayo me llevanto
América Latina sua sina es luchar
Su estória es um grito a clamar por libertad

Lateinamerika

Ich bin Amerikaner, lateinamerikanisch
Sohn der Last, geschrieben von Eduardo Galeano
Die offenen Adern Lateinamerikas
In der Hand der Interessen von Amerika oben

Ein Festmahl für die Raubvögel
Die die Armut hinterließen und unser Rohmaterial mitnahmen
Dein Schicksal, billige Arbeitskraft vom Land
Diener der Silberminen

Zapateca, Potosí, Gold, Frenzy
Dein Schatz Inkas, Mayas, Azteken, Tupi
Wir wurden geboren, um zu dienen
Das langlebigste Sklavensystem war hier

Wer dich entdeckt, entdeckt dich
Sie nehmen dein Kupfer und wer deckt dieses Loch?
Frag Columbus
Was bleibt, ist nur der Schutt der Geschichte, die dich verfolgt
Es ist nur der Schatten einer Vergangenheit, die du noch auf deinen Schultern trägst

Danke fürs Leben, das so viel genommen hat
Aber es bleibt noch der Gesang
Und wenn ich falle, stehe ich wieder auf

Wer Brasilien entdeckte, war nicht Portugal
Indios lebten hier, Bruder, lange bevor Cabral
Aber dein kulturelles Erbe
Wurde von den gierigen Klauen der kolonialen Morde ausgelöscht

Und die Amerikaner unter uns
Hatten nie eine Stimme
Denn die Geschichte wurde von den Siegern erzählt
Portugiesen und Spaniern

Die darauf bestanden
Die Mörder in Helden zu verwandeln
Aber wäre Hernán Cortés nicht ein Henker? Und Fernando Pizarro?
Wäre der wahre Held nicht Tupac Amaru?

Im Bett der Hilflosigkeit, der größte Völkermord der Geschichte
Hatte nie das Recht auf Wiedergutmachung
Ich bin ein Geschichtenerzähler
Aber meine Geschichte wird nie ein Bestseller

Denn was sie wollen, sind Erfolgsgeschichten
Und Erfolg für sie sind Geschichten wie die von Rockefeller
Geld ohne Maß, sie nehmen unser Erz
Unsere Armut bringt Reichtum für ihr Imperium

Ein ernstes Problem, unser Boden ist fruchtbar
Aber unsere Wirtschaft ist steril
Und es bleibt ein Rätsel, die, die früher mit Karavellen kamen
Kommen heute durch den Luftraum

Sogar maritim und die Kolonisierung folgt ihrem Rhythmus
Eingenommen von den Kräften auf der anderen Seite der Hemisphäre
Ein schädlicher Effekt hat unser Land korrumpiert
Entleerte unsere Kasse und füllte unseren Friedhof
Aber für jeden Joaquim José da Silva Xavier
Gibt es immer noch einen Joaquim Silvério

Danke fürs Leben, das so viel genommen hat
Aber es bleibt noch der Gesang
Und wenn ich falle, stehe ich wieder auf
Lateinamerika, dein Schicksal ist zu kämpfen
Deine Geschichte ist ein Schrei, der nach Freiheit ruft

Escrita por: Fabio Brazza, Raphael Braga