Berlacca
La massaia lava i panni
non produce e nessuno la paga ma lo fa da anni
a un passaggio incustodito
contadino bestemmi il trattore ti ha tradito
una banca senza vigile armato
un paese davvero tranquillo o e' abbandonato.
Donna nuda dietro al vetro
suo marito con uno spintone la tira indietro
l'ambulante nel piazzale
vende un pettine e uno stemma
juventino al cardinale
che campagna questa e' terra benedetta
spero solo che non calino
i barbari troppo in fretta.
Che campagna...
Oggi e' festa
c'e' eleganza
un biondino slavato saluta con un passo di danza
sotto il ponte di Berlacca
c'e' un bimbino che con grande sforzo fa la cacca
il mio treno
e' una striscia gialla da lontano
un'altra volta il mistero dell?ombra
che s'allunga piano
Berlacca
Die Hausfrau wäscht die Wäsche
produziert nichts und wird nicht bezahlt, doch macht es seit Jahren
an einem unbewachten Übergang
verflucht der Bauer, der Traktor hat dich verraten
eine Bank ohne bewaffneten Wachmann
ein wirklich ruhiges Dorf oder ist es verlassen.
Eine nackte Frau hinter dem Fenster
ihr Mann zieht sie mit einem Schubs zurück
der Händler auf dem Platz
t verkauft einen Kamm und ein Wappen
Juventus für den Kardinal
diese Landschaft, das ist gesegnete Erde
ich hoffe nur, dass die Barbaren nicht zu schnell
herabkommen.
Was für eine Landschaft...
Heute ist ein Fest
es gibt Eleganz
ein blonder Typ winkt mit einem Tanzschritt
unter der Brücke von Berlacca
gibt es ein kleines Kind, das sich mit Mühe erleichtert
mein Zug
ist ein gelber Streifen in der Ferne
ein weiteres Mal das Geheimnis des Schattens,
der sich langsam ausdehnt.