La Nina
Ci siam trovati all'osteria a ciaciarare in compagnia
e poi le carte, le sigarette, si fan le sette, io devo andare,
la mia Nina si potrebbe preoccupare
mangio un boccone,
solita vita e la Ninetta quanta fatica
ma le ho promesso che questa estate andremo al mare a riposare,
dopo un anno di lavoro
Non abbiam voglia neanche d'uscire,
siam troppo stanchi e dobbiamo dormire
per poter affrontare ancora una nuova giornata
La mattina io in officina,
tu a far le pulizie, mi prepari la schiscetta in fretta,
mi dai un bacio e te ne vai;
fino a sera non ci rivediamo piu',
alle sette torno a casa e ci sei tu,
stanchi morti ci mettiamo sul divano e ci raccontiamo,
e mi accorgo ancora che ti amo
Unica, grande consolazione:
nonostante il mio lavoro,
tra di noi va tutto benone
La Nina
Nos encontramos en la taberna charlando en compañía
y luego las cartas, los cigarrillos, se hacen las siete, debo irme,
mi Nina podría preocuparse
como un bocado,
vida cotidiana y la Ninetta, cuánto esfuerzo
pero le prometí que este verano iremos al mar a descansar,
después de un año de trabajo
No tenemos ganas ni de salir,
estamos demasiado cansados y debemos dormir
para poder enfrentar otro día nuevo
Por la mañana yo en el taller,
tú limpiando, preparas mi almuerzo rápidamente,
me das un beso y te vas;
hasta la noche no nos volvemos a ver,
a las siete vuelvo a casa y estás tú,
agotados nos sentamos en el sofá y nos contamos,
y me doy cuenta una vez más de que te amo
Única, gran consuelo:
a pesar de mi trabajo,
todo va de maravilla entre nosotros