Asas do Condor
Não, não venha você me dizer que o caso não é com você
Você está no escuro, está cansado, amordaçado, enjaulado
De que lado você quer estar?
E não venha você me dizer que pior que está não vai ficar
E se o retorno da tortura, linha dura, sobre as Asas do Condor vier te visitar?
E você fazendo o quê?
E você olhando o quê?
Você nem quer saber!
Não, não venha você me dizer que o descaso não vem de você
Deixe claro, fale alto, não se esconda, tenha peito, encolha onde você quer estar
E não venha você me dizer que a revolta não está em você
Se em toda dor existe o pranto e em todo pranto um desencanto
Produzindo uma dor igual?
E você fazendo o quê?
E você olhando o quê?
Você nem quer saber!
Alas del Cóndor
No, no vengas a decirme que el problema no es contigo
Estás en la oscuridad, estás cansado, amordazado, enjaulado
¿De qué lado quieres estar?
Y no vengas a decirme que no puede empeorar
Y si el regreso de la tortura, línea dura, sobre las Alas del Cóndor viene a visitarte
¿Y tú qué estás haciendo?
¿Y tú qué estás mirando?
¡Ni siquiera quieres saber!
No, no vengas a decirme que la indiferencia no viene de ti
Sé claro, habla alto, no te escondas, ten valor, decide dónde quieres estar
Y no vengas a decirme que la rebelión no está en ti
Si en todo dolor hay llanto y en todo llanto un desencanto
¿Produciendo un dolor igual?
¿Y tú qué estás haciendo?
¿Y tú qué estás mirando?
¡Ni siquiera quieres saber!