O Gurizito e o Ferreiro
Na estrada de um vilarejo
Ia ao trote um gurizito
De calça curta e boné
Rumando o trecho solito
Quando lhe aborda um ferreiro
E pede por um favor
Que levasse uma cunha
Pra entregar a outro senhor
Menino mui prestativo
Atendeu o tal pedido
E levou a dita cunha
Ao destino prometido
Mas ao chegar na morada
O senhor lhe questionou
Pois faltava uma cadena
E o menino confirmou
Só lhe trago esta cunha
Nada mais foi enviado
Talvez por esquecimento
Ou por mal intencionado
Alguns dias se passaram
E então o gurizito
Foi chamado com seu pai
Junto ao fórum do distrito
Pois tinha sido acusado
De roubar a tal cadena
Que não fora sido entregue
Naquela tarde torena
Heis então que o ferreiro
Calavera por instinto
Indicou por testemunha
Um amigo do réu piazito
E este não pode mentir
Ao ver seu fiel parceiro
E desvendou a verdade
Que condenava o ferreiro
Assim contava o velhito
Essa história traiçoeira
Maledeto de um ferreiro
Por instinto, calavera
El Niño y el Herrero
En el camino de un pueblito
Iba trotando un niño
Con pantalones cortos y gorra
Dirigiéndose solo por el camino
Cuando se le acerca un herrero
Y le pide un favor
Que llevara una cuña
Para entregar a otro señor
El niño muy servicial
Cumplió con el pedido
Y llevó la dicha cuña
Al destino prometido
Pero al llegar a la morada
El señor le cuestionó
Pues faltaba una cadena
Y el niño confirmó
Solo te traigo esta cuña
Nada más fue enviado
Quizás por olvido
O por mal intencionado
Pasaron algunos días
Y entonces el niño
Fue llamado con su padre
Junto al juzgado del distrito
Pues había sido acusado
De robar la dicha cadena
Que no había sido entregada
En aquella tarde tormentosa
He aquí que el herrero
Calló por instinto
Indicó como testigo
A un amigo del niño
Y este no pudo mentir
Al ver a su fiel compañero
Y desveló la verdad
Que condenaba al herrero
Así contaba el viejecito
Esta historia traicionera
Maldito herrero
Por instinto, calló