395px

Le Pont de Londres

Fabrizio De André

London Bridge

Mentra attraversavo London Bridge
un giorno senza sole
vidi una donna pianger d'amore
piangeva per il suo Geordie

Impiccheranno Geordie con una corda d'oro
è un privilegio raro
rubò sei cervi nel parco del Re
vendendoli per denaro

Sellate il suo cavallo dalla bianca criniera
sellatele il suo pony
cavalcherà fino a Londra stasera
ad implorare per Geordie

Geordie non rubò mai neppure per me
un frutto o un fiore raro
rubò sei cervi nel parco del Re
vendendoli per denaro

Salvate le sue labbra, salvate il suo sorriso
non ha vent'anni ancora
cadrà l'inverno anche sopra il suo viso
potrete impiccarlo allora

Nè il cuore degli inglesi nè lo scettro del Re
Geordie potran salvare
anche se piangeranno con te
la legge non può cambiare

Così lo impiccheranno con una corda d'oro
è un privilegio raro
rubò sei cervi nel parco del Re
vendendoli per denaro

Le Pont de Londres

En traversant le Pont de Londres
un jour sans soleil
je vis une femme pleurer d'amour
elle pleurait pour son Geordie

Ils vont pendre Geordie avec une corde en or
c'est un privilège rare
il a volé six cerfs dans le parc du Roi
les vendant pour de l'argent

Préparez son cheval à la crinière blanche
préparez-lui son poney
elle chevauchera jusqu'à Londres ce soir
pour implorer pour Geordie

Geordie n'a jamais volé même pour moi
un fruit ou une fleur rare
il a volé six cerfs dans le parc du Roi
les vendant pour de l'argent

Sauvez ses lèvres, sauvez son sourire
elle n'a même pas encore vingt ans
l'hiver tombera aussi sur son visage
vous pourrez l'accrocher alors

Ni le cœur des Anglais ni le sceptre du Roi
Geordie ne pourra les sauver
même s'ils pleurent avec toi
la loi ne peut pas changer

Alors ils l'accrocheront avec une corde en or
c'est un privilège rare
il a volé six cerfs dans le parc du Roi
les vendant pour de l'argent

Escrita por: Fabrizio De André