London Bridge
Mentra attraversavo London Bridge
un giorno senza sole
vidi una donna pianger d'amore
piangeva per il suo Geordie
Impiccheranno Geordie con una corda d'oro
è un privilegio raro
rubò sei cervi nel parco del Re
vendendoli per denaro
Sellate il suo cavallo dalla bianca criniera
sellatele il suo pony
cavalcherà fino a Londra stasera
ad implorare per Geordie
Geordie non rubò mai neppure per me
un frutto o un fiore raro
rubò sei cervi nel parco del Re
vendendoli per denaro
Salvate le sue labbra, salvate il suo sorriso
non ha vent'anni ancora
cadrà l'inverno anche sopra il suo viso
potrete impiccarlo allora
Nè il cuore degli inglesi nè lo scettro del Re
Geordie potran salvare
anche se piangeranno con te
la legge non può cambiare
Così lo impiccheranno con una corda d'oro
è un privilegio raro
rubò sei cervi nel parco del Re
vendendoli per denaro
Le Pont de Londres
En traversant le Pont de Londres
un jour sans soleil
je vis une femme pleurer d'amour
elle pleurait pour son Geordie
Ils vont pendre Geordie avec une corde en or
c'est un privilège rare
il a volé six cerfs dans le parc du Roi
les vendant pour de l'argent
Préparez son cheval à la crinière blanche
préparez-lui son poney
elle chevauchera jusqu'à Londres ce soir
pour implorer pour Geordie
Geordie n'a jamais volé même pour moi
un fruit ou une fleur rare
il a volé six cerfs dans le parc du Roi
les vendant pour de l'argent
Sauvez ses lèvres, sauvez son sourire
elle n'a même pas encore vingt ans
l'hiver tombera aussi sur son visage
vous pourrez l'accrocher alors
Ni le cœur des Anglais ni le sceptre du Roi
Geordie ne pourra les sauver
même s'ils pleurent avec toi
la loi ne peut pas changer
Alors ils l'accrocheront avec une corde en or
c'est un privilège rare
il a volé six cerfs dans le parc du Roi
les vendant pour de l'argent