Il Pescatore
All'ombra dell'ultimo sole
s'era assopito un pescatore
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso.
Venne alla spiaggia un assassino
due occhi grandi da bambino
due occhi enormi di paura
eran gli specchi di un'avventura.
E chiese al vecchio dammi il pane
ho poco tempo e troppa fame
e chiese al vecchio dammi il vino
ho sete e sono un assassino.
Gli occhi dischiuse il vecchio al giorno
non si guardò neppure intorno
ma versò il vino e spezzò il pane
per chi diceva ho sete e ho fame.
E fu il calore di un momento
poi via di nuovo verso il vento
davanti agli occhi ancora il sole
dietro alle spalle un pescatore.
Dietro alle spalle un pescatore
e la memoria è già dolore
è già il rimpianto di un aprile
giocato all'ombra di un cortile.
Vennero in sella due gendarmi
vennero in sella con le armi
chiesero al vecchio se lì vicino
fosse passato un assassino.
Ma all'ombra dell'ultimo sole
s'era assopito il pescatore
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso.
The Fisherman
In the shadow of the last sun
a fisherman had fallen asleep
and had a long furrow on his face
like a kind of smile.
An assassin came to the beach
two big childlike eyes
two huge eyes of fear
were the mirrors of an adventure.
And he asked the old man for bread
I have little time and too much hunger
and he asked the old man for wine
I'm thirsty and I'm an assassin.
The old man opened his eyes to the day
he didn't even look around
but poured the wine and broke the bread
for those who said I'm thirsty and hungry.
It was the warmth of a moment
then off again into the wind
in front of his eyes the sun again
a fisherman behind his back.
A fisherman behind his back
and the memory is already pain
it's already the regret of an April
gone in the shadow of a courtyard.
Two gendarmes came on horseback
they came on horseback with weapons
they asked the old man if nearby
an assassin had passed by.
But in the shadow of the last sun
the fisherman had fallen asleep
and had a long furrow on his face
like a kind of smile
and had a long furrow on his face
like a kind of smile.