الشام فتح (alsham fat7)
دوري يا فرحة على الحبايب
dawri ya farha 'ala al-habayib
دوري الشام فتح
dawri al-sham fatah
يا سمين وجوري وجراح
ya samina wa juri wa jarah
صار لعمر عم تكوينك
sara li-'umr 'am takwinak
طابت ورح بالطيب لنكسوري
tabat wa rah bil-tayyib linaksuri
لا بعد بيفرقنا
la ba'd bifarqna
لا بحر بيغرقنا
la bahr bighrqna
احنا ولادك جينا
ihna wladak jina
يا شام نضمينا
ya sham nadhamina
قالوا انتهت لنا بلاد عتيقة
qalu intahat lana bilad 'atiqa
ما بتنتهي بس كان فيها ديقة
ma btin'tahi bas kan fiha diqa
قالوا انتهت لنا بلاد عتيقة
qalu intahat lana bilad 'atiqa
ما بتنتهي بس كان فيها ديقة
ma btin'tahi bas kan fiha diqa
الظلم مثل الليل مهما تطور
al-zulm mithl al-layl mahma tatawwar
بعده بتشرق شمسنا الحقيقة
ba'duh bitshruq shamsna al-haqiqa
الظلم مثل الليل مهما تطور
al-zulm mithl al-layl mahma tatawwar
بعده بتشرق شمسنا الحقيقة
ba'duh bitshruq shamsna al-haqiqa
لا بعد بيفرقنا
la ba'd bifarqna
لا بحر بيغرقنا
la bahr bighrqna
احنا ولادك جينا
ihna wladak jina
يا شام نضمينا
ya sham nadhamina
دوري يا فرحة على الحبايب
dawri ya farha 'ala al-habayib
دوري الشام فتح
dawri al-sham fatah
يا سمينة وجوري وجراح
ya samina wa juri wa jarah
صارنا عمره عن تكوينك
sarna 'umr 'an takwinak
طابت ورح بالطيب لنكسوري
tabat wa rah bil-tayyib linaksuri
Damascus is Open
Draai, oh vreugde, naar de geliefden
Draai, Damascus is open
Oh dik en rozen, en wonden
Het is al een leven dat jouw vorm heeft
Het is goed en zal met goedheid naar Niksouri gaan
Geen zee zal ons scheiden
Geen oceaan zal ons verdrinken
Wij zijn jouw kinderen, gekomen
Oh Damascus, omarm ons
Ze zeiden dat onze oude landen voorbij zijn
Ze eindigen niet, maar er was een krapte
Ze zeiden dat onze oude landen voorbij zijn
Ze eindigen niet, maar er was een krapte
Onrecht is als de nacht, hoe het ook verandert
Onze waarheid zal altijd opkomen met de zon
Onrecht is als de nacht, hoe het ook verandert
Onze waarheid zal altijd opkomen met de zon
Geen zee zal ons scheiden
Geen oceaan zal ons verdrinken
Wij zijn jouw kinderen, gekomen
Oh Damascus, omarm ons
Draai, oh vreugde, naar de geliefden
Draai, Damascus is open
Oh dik en rozen, en wonden
We zijn al een leven dat jouw vorm heeft
Het is goed en zal met goedheid naar Niksouri gaan