Bom Dia, Belém
Há muito que aqui no meu peito
Murmuram saudades azuis do teu céu
Respingos de orvalho me acordam
Luando telhados que a chuva cantou
O que é que tens feito, que estás tão faceira
Mais jovem que os jovens irmãos que deixei
Mais sábia que toda a ciência da terra
Mais terra, mais dona, do amor que te dei
Onde anda meu povo, meu rio, meu peixe
Meu Sol, minha rede, meu tambatajá
A sesta, o sossego na tarde descalça
O sono suado do amor que se dá
E o orvalho invisível da flor se espalhando
Cantando cantigas e o vento soprando
Um novo dia vai anunciando, mandando e
Cantando cantigas de lá
Me abraça apertado que eu venho chegando
Sem Sol e sem Lua, sem rio e sem mar
Coberta de neve
Levada no pranto dos rios que correm
Cantigas no ar
Onde anda meu barco de vela azulada
Que foi depenada sumindo sem dó
Onde anda a saudade da infância na grama
Dos campos tranquilos do meu Marajó
Belém, minha terra, meu rio, meu chão
Meu Sol de janeiro a janeiro, a suar
Me beija, me abraça que eu
Quero matar a imensa saudade
Que quer me acabar
Sem círio de virgem, sem cheiro cheiroso
Sem a chuva das duas que não pode faltar
Murmuro saudades de noite abanando
Teu leque de estrelas
Belém do Pará!
Guten Tag, Belém
Schon lange hier in meiner Brust
Murmeln blaue Sehnsüchte nach deinem Himmel
Tropfen von Tau wecken mich
Auf Dächern, die der Regen besungen hat
Was hast du gemacht, dass du so fröhlich bist?
Jünger als die jungen Brüder, die ich zurückgelassen habe
Weiser als alle Wissenschaft der Erde
Mehr Erde, mehr Herrin, von der Liebe, die ich dir gab
Wo ist mein Volk, mein Fluss, mein Fisch?
Meine Sonne, mein Netz, mein Tambatajá
Die Siesta, die Ruhe am barfuß Nachmittag
Der schweißige Schlaf der Liebe, die gegeben wird
Und der unsichtbare Tau der Blume breitet sich aus
Singt Lieder und der Wind weht
Ein neuer Tag kündigt sich an, befiehlt und
Singt Lieder von dort
Umarm mich fest, denn ich komme an
Ohne Sonne und ohne Mond, ohne Fluss und ohne Meer
Bedeckt mit Schnee
Getragen im Weinen der Flüsse, die fließen
Lieder in der Luft
Wo ist mein Segelboot mit bläulichem Segel
Das ohne Mitleid verschwunden ist?
Wo ist die Sehnsucht nach der Kindheit im Gras
Von den ruhigen Feldern meines Marajó?
Belém, mein Land, mein Fluss, mein Boden
Meine Sonne von Januar bis Januar, am Schwitzen
Küss mich, umarm mich, denn ich
Will die immense Sehnsucht stillen
Die mich umbringen will
Ohne die Kerze der Jungfrau, ohne den süßen Duft
Ohne den Regen der beiden, der nicht fehlen darf
Ich murmle Sehnsüchte in der Nacht, während ich
Dein Fächer aus Sternen schwenke
Belém do Pará!