O Vendedor de Biscoito
Eu sou o Zé Paraíba
Vim lá de riba só pra trabalhar
Pode me chamar de pau-de-arara
Se não vai com a minha cara
Que eu não vou ligar
Sou pai de família, sujeito honrado
Não compro fiado, não devo a ninguém
Não sou vigarista, eu acho isso feio
Não pego no alheio, pois não me convém
Talvez você não saiba, servi na Itália
Não tenho medalha, não sou Zé-Ninguém
Viver de trabalho é que eu compreendo
Por isso é que eu vendo biscoito no trem
eu sou o Zé Paraíba ...
Eu tenho um filhinho pequeno demais
Mas ele já faz o que vou lhe ensinar
Já assina o seu nome, já lê a cartilha
Já sabe que Brasília é a capitá
É um brasileirinho esperto e sadio
Não é um vadio, não ri de ninguém
Eu quero que na vida ele compreenda
Pra que ele não venda biscoito no trem
Der Keksverkäufer
Ich bin der Zé Paraíba
Komm von weit her nur um zu arbeiten
Kannst mich nennen, wie du willst
Wenn du nichts mit mir anfangen kannst
Das ist mir egal
Ich bin Familienvater, ein ehrlicher Mann
Kaufe nichts auf Kredit, schulde niemandem
Ich bin kein Betrüger, das finde ich schäbig
Nehme nichts von anderen, das passt mir nicht
Vielleicht weißt du es nicht, ich diente in Italien
Habe keine Medaille, bin kein Niemand
Von harter Arbeit verstehe ich was
Deshalb verkaufe ich Kekse im Zug
Ich bin der Zé Paraíba ...
Ich habe einen kleinen Sohn, viel zu klein
Aber er macht schon, was ich ihm beibringen werde
Kann schon seinen Namen schreiben, liest das ABC
Weiß schon, dass Brasília die Hauptstadt ist
Er ist ein cleverer und gesunder Brasilianer
Kein Faulenzer, lacht über niemanden
Ich will, dass er im Leben versteht
Damit er nicht Kekse im Zug verkauft