395px

Encrucijada

Fairies

Crossroad

しおかぜにちぎれそうな
shiokaze ni chigire sou na
みずいろのシャツが
mizu-iro no shatsu ga
かいがんぞいのカーブで
kaigan zoi no kaabu de
いまミラーからきえてった
ima miraa kara kiete tta

おもいでにてをふり
omoide ni te wo furi
まちをでるこのぼくに
machi wo deru kono boku ni
さよならといわなかったきみ
sayonara to iwanakatta kimi
つよがりがせつなくて
tsuyogari ga setsunakute

つたえたかったきもち
tsutae takatta kimochi
はんぶんもいえずに
hanbun mo iezu ni
わがままにたびだつけど
wagamama ni tabidatsu kedo
ぼくをゆるしてくれ
boku wo yurushite kure

どんなにとおくはなれてても
donna ni tooku hanaretete mo
おもいつづけているから
omoi tsudzukete iru kara
いつかきみをむかえにいくよ
itsuka kimi wo mukae ni iku yo
かなえたゆめといっしょに
kanaeta yume to issho ni
そうしんじていてほしい
sou shinjite ite hoshii

はしりさるテールライト
hashirisaru teeruraito
ともるゆうぐれまで
tomoru yuugure made
こくどうのほどうきょうにたち
kokudou no hodoukyou ni tachi
なみだかわくのまった
namida kawaku no matta

あいはきょりをこえる
ai wa kyori wo koeru
だれかがそういってた
dareka ga sou itteta
あえないきせつかぞえても
aenai kisetsu kazoete mo
くじけないこころでいたい
kujikenai kokoro de itai

ほしのみにあいまちで
hoshi no mienai machi de
まよわずにいますか
mayowazu ni imasu ka?
あのひとみのかがやき
ano hitomi no kagayaki
なくさずにいますか
nakusazu ni imasu ka?

どんなにとおくはなれてても
donna ni tooku hanaretete mo
おもいつづけているから
omoi tsudzukete iru kara
いつかあなたがもどるばしょは
itsuka anata ga modoru basho wa
わたしのとなりとしんじ
watashi no tonari to shinji
ねえかわらずいてほしい
nee kawarazu ite hoshii

いまもわすれないはじめてのひに
ima mo wasurenai hajimete no hi ni
ゆうだちよけてこのコンビニ
yuudachi yokete kono konbini
ちいさなせなかにこえかけたね
chiisana senaka ni koe kaketa ne
あまやどり、ベンチ、なつくさのにおい
amayadori, benchi, natsu kusa no nioi
せみしぐれがけすきみのなきごえ
semishigure ga kesu kimi no nakigoe
ぼくはみぎにでもきみはひだり
boku wa migi ni demo kimi wa hidari
ふりかえらずにくやしいけど
furikaerazu ni kuyashii kedo
never say good bye
never say good bye

あれからふたつなつがさり
are kara futatsu natsu ga sari
あいみうしなったぼくは
ai miushinatta boku wa
ひとりのよるのさみしさに
hitori no yoru no samishisa ni
うそをつくのになれて
uso wo tsuku no ni mo narete

えいえんということばの
eien to iu kotoba no
おもさにたえきれず
omosa ni taekirezu
わかさとわらいとばした
wakasa to warai tobashita
ぼくをゆるしてくれ
boku wo yurushite kure

どんなにとおくはなれてても
donna ni tooku hanaretete mo
おもいつづけているから
omoi tsudzukete iru kara
いつかあなたがねむるばしょは
itsuka anata ga nemuru basho wa
わたしのとなりとしんじ
watashi no tonari to shinji
どんなにとおくはなれてても
donna ni tooku hanaretete mo
おもいつづけていられたら
omoi tsudzukete iraretara
まてんろうしずむゆうひにじむ
matenrou shizumu yuuhi nijimu
なにごともなかったように
nanigoto mo nakatta you ni
ぼくらのなつがおわる
bokura no natsu ga owaru

まほうはいつかとける
mahou wa itsuka tokeru
せいしゅんの日々とともに
seishun no hibi to tomoni
きずつけあうためだけに
kizutsukeau tame dake ni
であったんじゃないのに
deatta'n ja nai no ni

Encrucijada

En la brisa marina
la camisa de color agua
se desvaneció desde el espejo
en el muelle

Agitando la mano en recuerdo
a mí, que salgo a la ciudad
nunca te dije adiós
tu valentía me duele

Quería expresar mis sentimientos
sin decir ni la mitad
de manera egoísta me voy de viaje
pero, por favor, perdóname

No importa cuán lejos estemos separados
porque seguiré pensando en ti
algún día iré a buscarte
para cumplir nuestros sueños juntos
quiero que creas en eso

Corriendo hacia la luz del atardecer
hasta que se encienda la noche
parado en la intersección de la carretera
esperando a que se sequen las lágrimas

El amor supera la distancia
alguien me lo dijo
aunque cuente las estaciones en las que no nos vemos
quiero mantener un corazón inquebrantable

En una ciudad donde no se ven estrellas
¿te mantienes firme sin perderte?
¿mantienes el brillo de esos ojos
sin perderlo?

No importa cuán lejos estemos separados
porque seguiré pensando en ti
algún día, el lugar al que regreses
creo que estará a mi lado
quiero que sigas siendo igual

Aún recuerdo el primer día que no olvidaré
cuando la lluvia torrencial se detuvo en esta tienda de conveniencia
te llamé desde tu pequeña espalda
refugio de lluvia, banco, olor a hierba en verano
el crepúsculo borra tu voz llorosa
yo estoy a la derecha, tú a la izquierda
no miro hacia atrás, es frustrante
nunca digas adiós

Desde entonces, dos veranos han pasado
yo, que perdí el amor
me he acostumbrado a mentirme
en la soledad de una noche

Incapaz de soportar
el peso de la palabra 'eternidad'
la juventud y la risa me liberaron
por favor, perdóname

No importa cuán lejos estemos separados
porque seguiré pensando en ti
algún día, el lugar donde duermas
creo que estará a mi lado
no importa cuán lejos estemos separados
si puedo seguir pensando en ti
el atardecer se hunde, el sol se desdibuja
como si nunca hubiera pasado nada
nuestro verano llega a su fin

La magia se desvanecerá algún día
ejunto con los días de juventud
no nos conocimos
solo para lastimarnos mutuamente