395px

Kan 'Inna Tahun (Teníamos un molino de viento)

Fairuz

Kan 'Inna Tahun (We had a windmill)

What sweet nights those were
when love lay in waiting
when you came to meet me
water roaring through the night.

Took us in its tow
we had a windmill
by the waterspring
tacking the squares
planted with shadow
my grandfather used to grind
for the neighborhood
grain and vigils.

People milled
around the squares
some carrying bags
some in cars
back and forth
songs kept roaring
on those roads.

Yay yay yay
O sleepless nights
yay yay yay
the sweet one on my mind
We sang
We sang
We sang on the roads.

Days rolled on
and by and by
the windmill grew silent
on the water's shoulder
my grandfather became
a windmill of memories
grinding out sun
and shadow.

Kan 'Inna Tahun (Teníamos un molino de viento)

Qué noches tan dulces eran
cuando el amor estaba esperando
cuando viniste a verme
agua rugiendo a través de la noche

Nos llevó en su remolque
tuvimos un molino de viento
por el manantial
haciendo tacones a los cuadrados
plantado con sombra
mi abuelo solía moler
para el barrio
cereales y vigilias

Gente fresada
alrededor de las plazas
algunas bolsas de transporte
algunos en los coches
ida y vuelta
canciones seguían rugiendo
en esas carreteras

Sí, sí, sí, sí
Oh noches sin dormir
Sí, sí, sí, sí
el dulce en mi mente
Cantamos
Cantamos
Cantamos en las carreteras

Días rodados
y por y por
el molino de viento se quedó en silencio
en el hombro del agua
mi abuelo se convirtió en
un molino de viento de recuerdos
esmerilar el sol
y sombra

Escrita por: