395px

Khudni (Nimm mich)

Fairuz

Khudni (Take me)

Take me to its lovely hills
Take me to the land that has reared me
and forget me there among vineyards and fig trees
and let me lie upon the soil of our village.
Ancient windows are signalling to me, and sounds of its
rivers are calling those who have travelled;
And eyes peeping from windows say to me,
We are friends.
And I walk in forgotten alleys, in late evenings,
when lights are about to go off,
waiting for a hand to shake mine and a voice
to salute me.
Take me and plant me in the land of Lebanon
take me to the house that is guarding the hill,
where I shall open the door and kiss the walls
and kneel under the loveliest sky, and pray, and pray..

Khudni (Nimm mich)

Nimm mich mit zu seinen schönen Hügeln
Nimm mich mit in das Land, das mich großgezogen hat
und vergiss mich dort zwischen Weinbergen und Feigenbäumen
und lass mich auf dem Boden unseres Dorfes liegen.
Alte Fenster winken mir zu, und die Klänge seiner
Flüsse rufen die, die gereist sind;
Und Augen, die aus Fenstern spähen, sagen zu mir,
Wir sind Freunde.
Und ich gehe durch vergessene Gassen, an späten Abenden,
wenn die Lichter bald ausgehen,
warten auf eine Hand, die meine schüttelt, und eine Stimme,
die mich begrüßt.
Nimm mich und pflanze mich ins Land des Libanon
nimm mich mit zu dem Haus, das den Hügel bewacht,
wo ich die Tür öffne und die Wände küsse
und knie unter dem schönsten Himmel, und bete, und bete..