Khudni (Take me)
Take me to its lovely hills
Take me to the land that has reared me
and forget me there among vineyards and fig trees
and let me lie upon the soil of our village.
Ancient windows are signalling to me, and sounds of its
rivers are calling those who have travelled;
And eyes peeping from windows say to me,
We are friends.
And I walk in forgotten alleys, in late evenings,
when lights are about to go off,
waiting for a hand to shake mine and a voice
to salute me.
Take me and plant me in the land of Lebanon
take me to the house that is guarding the hill,
where I shall open the door and kiss the walls
and kneel under the loveliest sky, and pray, and pray..
Khudni (Llévame)
Llévame a sus hermosas colinas
Llévame a la tierra que me ha criado
y olvídame allí entre viñedos e higueras
y déjame reposar sobre la tierra de nuestro pueblo.
Ventanas antiguas me están señalando, y los sonidos de sus
ríos llaman a aquellos que han viajado;
Y ojos que asoman desde las ventanas me dicen,
Somos amigos.
Y camino por callejones olvidados, en tardes nocturnas,
cuando las luces están a punto de apagarse,
esperando que una mano estreche la mía y una voz
me salude.
Llévame y plántame en la tierra del Líbano
llévame a la casa que custodia la colina,
donde abriré la puerta y besaré las paredes
y me arrodillaré bajo el cielo más hermoso, y rezaré, y rezaré...