395px

Die Fahrt im Bus

Fairuz

A Hadir Il-bosta

By the roar of the bus we traveled
From the village of himlaya to the village of tannurin
And i remembered you, alia
And remembered your eyes
And god forgive you, alia
What beautiful eyes you have.

On our way to the mountains from the heat we almost died
Some ate lettuce others munched on figs
One had his wife with him, and god
How ugly his wife was
Lucky are the passengers on their way
To tannurin
They take everything in stride
But they don't know, alia
What beautiful eyes you have.

Way up we went and we hadn't even
Paid our fare
Sometimes we calmed down the rattling door
Sometimes we calmed the passengers
The guy found out his wife was getting dizzy
I wouldn't put it past him
To let her go up alone
And if you could only see your eyes, alia
How beautiful they are, your eyes
Driver if you'd just close that window
The air, o driver
The air will make us catch cold
The air o driver.

Die Fahrt im Bus

Mit dem Dröhnen des Busses reisten wir
Vom Dorf Himlaya zum Dorf Tannurin
Und ich erinnerte mich an dich, Alia
Und erinnerte mich an deine Augen
Und Gott vergib dir, Alia
Was für schöne Augen du hast.

Auf unserem Weg zu den Bergen, fast erstickt in der Hitze
Einige aßen Salat, andere knabberten an Feigen
Einer hatte seine Frau dabei, und Gott
Wie hässlich seine Frau war
Glücklich sind die Passagiere auf ihrem Weg
Nach Tannurin
Sie nehmen alles gelassen
Doch sie wissen nicht, Alia
Was für schöne Augen du hast.

Hoch hinauf gingen wir und hatten nicht einmal
Unseren Fahrpreis bezahlt
Manchmal beruhigten wir die klappernde Tür
Manchmal beruhigten wir die Passagiere
Der Typ stellte fest, dass seine Frau schwindelig wurde
Ich würde ihm nicht zutrauen
Sie allein nach oben zu lassen
Und wenn du nur deine Augen sehen könntest, Alia
Wie schön sie sind, deine Augen
Fahrer, wenn du nur dieses Fenster schließen würdest
Die Luft, oh Fahrer
Die Luft wird uns erkältet machen
Die Luft, oh Fahrer.

Escrita por: