395px

Entowrah

Fairuz

Entowrah

هالله هالله يا تراب عينطورة
halla halla ya turab 'ayntoura
يا مَلْفَى الغيم وسطوح العيد
ya malfa alghaym wastooh al'eid
ستّي من فوق، لو فيّي زورا
sitti min fawq, law fiyy zura
راحت عالعيد والعيد بعيد
rahat 'al'eid wal'eid ba'id

هالله هالله يا دار محبوبي
halla halla ya dar mahabubi
ناطرنا الصيف عَ باب الدار
natrna al-sayf 'ala bab al-dar
صورنا فوق عالفيّ مكتوبة
sawarna fawq 'al-fiyy maktuba
مكتوبة خبار والعمر خبار
maktuba khbar wal'umr khbar
يا صيف جديد.. يا حبّ جديد
ya sayf jadid.. ya hubb jadid
و أنا ناطر يا عنب الأشقر تَ تصير نبيد
w ana natr ya 'inab al-ashqar t'sir nabid

بيتك هالليل والليل غنية
baytak hal-layl wal-layl ghinniya
وبُوابك غيم والزينة فوق
w buwabk ghaym wal-zina fawq
يا حبيبي لا تعتب عليّي
ya habibi la ta'tib 'alayyi
جايبني صوبك طير الشوق
jaybni sawbak tayr al-shawq
راحت مواعي رجعت مواعيد
rahat mawa'i raj'at mawa'id
بدّي روح زورك يا حبيبي وناطر للعيد
biddi ruh zork ya habibi w natr lil-eid

Entowrah

¡Ay, ay, oh tierra de Ain Tura!
¡Oh, refugio de nubes en el día festivo!
Mi abuela desde arriba, si pudiera visitarme,
se fue a la fiesta y la fiesta está lejos.

¡Ay, ay, oh casa de mi amado!
Nos espera el verano en la puerta de casa.
Las fotos que tomamos en la cima están escritas,
están escritas noticias y la vida es noticia.
¡Oh, verano nuevo... oh, amor nuevo!
Y yo espero, oh uva dorada, que te conviertas en vino.

Tu casa esta noche y la noche es una canción,
Y tus puertas son nubes y la decoración está arriba.
Oh, mi amor, no te enojes conmigo,
me traes hacia ti, ave del anhelo.
Se fueron las citas, regresaron las promesas,
quiero ir a visitarte, oh mi amor, y espero por la fiesta.

Escrita por: Ziad Rahbani