395px

Un Autre Jour S'est Évanoui

Fairuz

Ghaba Naharon Akhar

غاب نهار آخر، غاب نهار آخر
ghāb nahār ākhir, ghāb nahār ākhir
غربتنا زادت نهار
ghurbatnā zādat nahār
واقتربت عودتنا نهارْ
waqtarabat ʿawdatanā nahār
غاب نهار آخر، نهار آخر
ghāb nahār ākhir, nahār ākhir

أنا وظلّ الحور والخريف
anā waẓall al-ḥawr wal-kharīf
ويبعد الرصيف
wayubʿid al-raṣīf
يُمْعِنُ في الفراغِ والغبارْ
yumʿin fī al-farāgh wal-ghubār
غاب نهار آخر، نهار آخر
ghāb nahār ākhir, nahār ākhir

ودّعني طيرٌ وقال
waddaʿnī ṭayrٌ waqāl
إلى بلادي أمضي
ilā bilādī amḍī
ذكّرني بطردي
dhakkirnī biṭardī
وكبر السؤالْ
wakabir al-suʾāl
غاب نهار آخر، نهار آخر
ghāb nahār ākhir, nahār ākhir

Un Autre Jour S'est Évanoui

Un autre jour s'est évanoui, un autre jour s'est évanoui
Notre exil s'est intensifié, un jour
Notre retour se rapproche, un jour
Un autre jour s'est évanoui, un autre jour

Moi et l'ombre des saules et de l'automne
Le trottoir s'éloigne
S'enfonce dans le vide et la poussière
Un autre jour s'est évanoui, un autre jour

Un oiseau m'a dit au revoir
Je pars vers mon pays
Il m'a rappelé mon expulsion
Et la question grandit
Un autre jour s'est évanoui, un autre jour