Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ghaba Naharon Akhar
Fairuz
Se Fue Otro Día
Ghaba Naharon Akhar
Se fue otro día, se fue otro día
غاب نهار آخر، غاب نهار آخر
ghāb nahār ākhir, ghāb nahār ākhir
Nuestra lejanía aumentó el día
غربتنا زادت نهار
ghurbatnā zādat nahār
Y se acercó nuestro regreso el día
واقتربت عودتنا نهارْ
waqtarabat ʿawdatanā nahār
Se fue otro día, otro día
غاب نهار آخر، نهار آخر
ghāb nahār ākhir, nahār ākhir
Yo y la sombra del sauce y el otoño
أنا وظلّ الحور والخريف
anā waẓall al-ḥawr wal-kharīf
Y se aleja la acera
ويبعد الرصيف
wayubʿid al-raṣīf
Se sumerge en el vacío y el polvo
يُمْعِنُ في الفراغِ والغبارْ
yumʿin fī al-farāgh wal-ghubār
Se fue otro día, otro día
غاب نهار آخر، نهار آخر
ghāb nahār ākhir, nahār ākhir
Un pájaro me despidió y dijo
ودّعني طيرٌ وقال
waddaʿnī ṭayrٌ waqāl
A mi país me voy
إلى بلادي أمضي
ilā bilādī amḍī
Me recordó mi destierro
ذكّرني بطردي
dhakkirnī biṭardī
Y creció la pregunta
وكبر السؤالْ
wakabir al-suʾāl
Se fue otro día, otro día
غاب نهار آخر، نهار آخر
ghāb nahār ākhir, nahār ākhir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fairuz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: