395px

De Wind Blies Over Ons

Fairuz

Nassam Alayna El Hawa

نسم ‘علينا الهوى
nassam ‘alayna el-hawa
من مفر الوادي
men mafra el-wadi
يا هوى دخل الهوى
ya hawa dakhl el-hawa
خذني على بلادي
khedny ‘ala blady

نسم ‘علينا الهوى
nassam ‘alayna el-hawa
من مفر الوادي
men mafra el-wadi
يا هوى دخل الهوى
ya hawa dakhl el-hawa
خذني على بلادي
khedny ‘ala blady

نسم ‘علينا الهوى
nassam ‘alayna el-hawa
من مفر الوادي
men mafra el-wadi
يا هوى دخل الهوى
ya hawa dakhl el-hawa
خذني على بلادي
khedny ‘ala blady

يا هوى يا هوى
ya hawa ya hawa
يلي طاير بالهوى
yally tayer bel-hawa
في منتورة طاق وصورة
fe mantoura taag wa soura
خذني لعنيدين يا هوى
khedny la ‘endin ya hawa

يا هوى يا هوى
ya hawa ya hawa
يلي طاير بالهوى
yally tayer bel-hawa
في منتورة طاق وصورة
fe mantoura taag wa soura
خذني لعنيدين يا هوى
khedny la ‘endin ya hawa

فز عني يا قلبي
fez ’ane ya qalby
أكبر بهالغربة
akbar be hal-ghorbe
ما تعرفني بلادي
ma ta’refny blady
خذني، خذني، خذني على بلادي
khezny, khezny, khezny ‘ala blady

نسم ‘علينا الهوى
nassam ‘alayna el-hawa
من مفر الوادي
men mafra el-wadi
يا هوى دخل الهوى
ya hawa dakhl el-hawa
خذني على بلادي
khedny ‘ala blady

شو بنا؟ شو بنا
shu bena? shu bena?
يا حبيبي شو بنا
ya habiby shu bena?
كنت وكنا ضلوا عنا
kuntu wa kunna dallo ‘anna
وافطرنا شو بنا
wa eftarana shu bena?

شو بنا؟ شو بنا
shu bena? shu bena?
يا حبيبي شو بنا
ya habiby shu bena?
كنت وكنا ضلوا عنا
kuntu wa kunna dallo ‘anna
وافطرنا شو بنا
wa eftarana shu bena?

وبعد شمس بتبكي
waba’da syaams bitabky
الباب وما تحكي
al-bab wa ma tehky
ويحكي هوى بلادي
wa yahky hawa blady
خذني، خذني، خذني على بلادي
khezny, khezny, khezny ‘ala blady

نسم ‘علينا الهوى
nassam ‘alayna el-hawa
من مفر الوادي
men mafra el-wadi
يا هوى دخل الهوى
ya hawa dakhl el-hawa
خذني على بلادي
khezny ‘ala blady

نسم ‘علينا الهوى
nassam ‘alayna el-hawa
من مفر الوادي
men mafra el-wadi
يا هوى دخل الهوى
ya hawa dakhl el-hawa
خذني على بلادي
khezny ‘ala blady

De Wind Blies Over Ons

De wind blies over ons
Vanuit de vallei
Oh liefde, kom binnen
Neem me mee naar mijn land

De wind blies over ons
Vanuit de vallei
Oh liefde, kom binnen
Neem me mee naar mijn land

De wind blies over ons
Vanuit de vallei
Oh liefde, kom binnen
Neem me mee naar mijn land

Oh liefde, oh liefde
Jij die door de lucht zweeft
In een foto en een beeld
Neem me mee naar de geliefden, oh liefde

Oh liefde, oh liefde
Jij die door de lucht zweeft
In een foto en een beeld
Neem me mee naar de geliefden, oh liefde

Verlaat me niet, oh mijn hart
In deze eenzaamheid
Mijn land kent me niet
Neem me, neem me, neem me mee naar mijn land

De wind blies over ons
Vanuit de vallei
Oh liefde, kom binnen
Neem me mee naar mijn land

Wat is er aan de hand? Wat is er aan de hand?
Oh mijn lief, wat is er aan de hand?
We waren en zijn nog steeds bij elkaar
Wat is er aan de hand?

Wat is er aan de hand? Wat is er aan de hand?
Oh mijn lief, wat is er aan de hand?
We waren en zijn nog steeds bij elkaar
Wat is er aan de hand?

En na de zon die huilt
De deur spreekt niet
En de liefde van mijn land spreekt
Neem me, neem me, neem me mee naar mijn land

De wind blies over ons
Vanuit de vallei
Oh liefde, kom binnen
Neem me mee naar mijn land

De wind blies over ons
Vanuit de vallei
Oh liefde, kom binnen
Neem me mee naar mijn land

Escrita por: Mansour Rahbani / Assi Rahbani