Ya Ana Ya Ana
يا أنا يا أنا أنا وياك صرنا القصص الغريبة
ya ana ya ana ana wiyyak sirna al-qisas al-ghariba
يا أنا يا أنا أنا وياك و انسرقت مكاتيبي
ya ana ya ana ana wiyyak wa insaraqat makateebi
و عرفوا انك حبيبي، و عرفوا انك حبيبي
wa 'arafu annak habibi, wa 'arafu annak habibi
يا أنا يا أنا هرب الصيف هربت عناقيد الزينة
ya ana ya ana harab al-sayf harabat 'anaqid al-zina
وإذا ضيعني الهوى شي صيف بقلبك بتلاقيني
wa idha dayyani al-hawa shi sayf biqalbak bitlaqeeni
و خبيني و لا تخبيني و خبيني و لا تخبيني
wa khabini wa la tukhbini wa khabini wa la tukhbini
لياليك بعينيي شبابيك مضويي
layalik bi'ayniy shababik mudwi
سفرني حبيبي سفرني بلياليك
safarny habibi safarny bilayalik
و أنا قول لا تنسى على طول لا تنسى
wa ana qul la tansa 'ala tool la tansa
و عيونك تاخدني و توعدني بلياليك، لياليك
wa 'uyunak takhdhuni wa tu'uduni bilayalik, layalik
تركوا تركوا سهر البال و العاشق لم جناحه
taraku taraku sahar al-bal wa al-'ashiq lam janahuh
تركوا أساميهن عالباب على كتب الدمع و راحوا
taraku asamihun 'albab 'ala kutub al-dam' wa rahu
نسيوا بعضن وارتاحوا، نسيوا بعضن وارتاحوا
nasiya ba'dhun wa irtahau, nasiya ba'dhun wa irtahau
يا أنا يا أنا، يا أنا يا أنا، يا أنا يا أنا
ya ana ya ana, ya ana ya ana, ya ana ya ana
أنا ويّاك
ana wiyyak
Me or Me
Me or me, you and I became the strange stories
Me or me, you and I, my letters got stolen
And they knew you were my love, and they knew you were my love
Me or me, summer ran away, the clusters of beauty disappeared
And if love loses me, in some summer, you'll find me in your heart
So hide me, don’t hide me, so hide me, don’t hide me
Your nights in my eyes, your windows are lit
Take me away, my love, take me away in your nights
And I say, don’t forget, always don’t forget
And your eyes take me and promise me in your nights, your nights
They left, they left the sleepless nights and the lover with wings
They left their names on the door, on the books of tears, and they went
They forgot each other and found peace, they forgot each other and found peace
Me or me, me or me, me or me
You and I