Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 3.668

Ya Ana Ya Ana

Fairuz

Letra

Significado

Ya Ana Ya Ana

Ya Ana Ya Ana

Oh, yo, oh, yo, tú y yo nos hemos convertido en historias extrañas
يا أنا يا أنا أنا وياك صرنا القصص الغريبة
ya ana ya ana ana wiyyak sirna al-qisas al-ghariba

O soy yo o yo, tú y yo, y me robaron las cartas
يا أنا يا أنا أنا وياك و انسرقت مكاتيبي
ya ana ya ana ana wiyyak wa insaraqat makateebi

Y ellos sabían que eras mi amor
و عرفوا انك حبيبي
wa 'arafu annak habibi

Y ellos sabían que eras mi amor
و عرفوا انك حبيبي
wa 'arafu annak habibi

¡Ay de mí, ay de mí!, el verano se ha ido, los racimos de adornos se han ido
يا أنا يا أنا هرب الصيف هربت عناقيد الزينة
ya ana ya ana harab al-sayf harabat 'anaqid al-zina

Y si el amor me pierde, me encontrarás en tu corazón
وإذا ضيعني الهوى شي صيف بقلبك بتلاقيني
wa idha dayyani al-hawa shi sayf biqalbak bitlaqeeni

Escóndeme, no me escondas
و خبيني و لا تخبيني
wa khabini wa la takhbini

Escóndeme, no me escondas
و خبيني و لا تخبيني
wa khabini wa la takhbini

Tus noches son como ventanas iluminadas en mis ojos
لياليك بعينيي شبابيك مضويي
layalik bi'ayniy shababik mudwi

Mi amor, llévame lejos, llévame lejos con tus noches
سفرني حبيبي سفرني بلياليك
safarny habibi safarny bilayalik

Y yo digo, nunca lo olvides, nunca lo olvides
و أنا قول لا تنسى على طول لا تنسى
wa ana qul la tansa 'ala tool la tansa

Y tus ojos me toman y me prometen tus noches, tus noches
و عيونك تاخدني و توعدني بلياليك، لياليك
wa 'uyunak takhdhuni wa tuwa'duni bilayalik, layalik

Se fueron, se fueron, noches de insomnio, y las alas del amante se habían ido
تركوا تركوا سهر البال و العاشق لم جناحه
taraku taraku sahar al-bal wa al-'ashiq lam janahuh

Dejaron sus nombres en la puerta, en libros de lágrimas, y se marcharon
تركوا أساميهن عالباب على كتب الدمع و راحوا
taraku asamihun 'albab 'ala kutub al-dam' wa rahu

Se olvidaron el uno del otro y encontraron la paz
نسيوا بعضن وارتاحوا
nasiya ba'dhun wa irtahau

Se olvidaron el uno del otro y encontraron la paz
نسيوا بعضن وارتاحوا
nasiya ba'dhun wa irtahau

O soy yo o soy yo
يا أنا يا أنا
ya ana ya ana

O soy yo o soy yo
يا أنا يا أنا
ya ana ya ana

O soy yo o soy yo
يا أنا يا أنا
ya ana ya ana

Yo y tú
أنا ويّاك
ana wiyyak

Escrita por: Mozart, Mansour Rahbani, Assi Rahbani. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fairuz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección