395px

Tiempo eterno

Faith

Eien no jikan

"keep YA faith\" べつべつにあるきだしたふたりのこころのなかは
"keep YA faith" betsubetsu ni aruki dashita futari no kokoro no naka wa
うつしだすみらいかぞえきれないじかんのかけらの道びくひかり
utsushidasu mirai kazoe kirenai jikan no kakera no michibiku hikari
みかづきをみながらあるいたときあたまのなかわしったmy melody
mikazuki o mi nagara aruita toki atama no naka washitta my melody
I sing my song for many times I touch my dream C'mon
I sing my song for many times I touch my dream C'mon

つきのあかりにてらされて
tsuki no akari ni terasarete
えいえんのことばをかわしあって
eien no kotoba o kawashi atte
ゆめのせかいははてしなくはしる
yume no sekai wa hateshinaku hashiru
ずっとつづくの
zutto tsuzuku no

きたいさせないそのえがおも
kitai sasenai sono egao mo
きょりをこえてもっとちかくに
kyori o koete motto chikaku ni
ゆれるこころたのしみはいつか
yureru kokoro tanoshimi wa itsuka
かわるかなしみをのりこえてく
kawaru kanashimi o norikoeteku

かわりゆくmy lifeいろとりどりえがきだすじだい
kawari yuku my life irotoridori egakidasu jidai
いまひょうげんしたいせかいいっしゅんのじかんをきざむすなどけいにきえ
ima hyougen shitai sekai isshun no jikan o kizamu sunadokei ni kie
だからmake a dream yeah!
dakara make a dream yeah!
I looking for your eyesきみにきたいした
I looking for your eyes kimi ni kitai shita
あの日もmy memories
ano hi mo my memories
my mind so seriousたえずかげおとす
my mind so serious taezu kage otosu
ながすtear and Nappy tear's yeah
nagasu tear and Nappy tear's yeah

つきのあかりにてらされて
tsuki no akari ni terasarete
えいえんのことばをかわしあって
eien no kotoba o kawashi atte
ゆめのせかいははてしなくはしる
yume no sekai wa hateshinaku hashiru
ずっとつづくの
zutto tsuzuku no

ひらくわずのこのとびらも
hiraku wazu no kono tobira mo
とじたままじかんはすぎてく
tojita mama jikan wa sugiteku
ときをかさねわたしのひとみに
toki o kasane watashi no hitomi ni
あのころのけしきはもうないから
ano koro no keshiki wa mou nai kara

つきのあかりにてらされて
tsuki no akari ni terasarete
えいえんのことばをかわしあって
eien no kotoba o kawashi atte
ゆめのせかいははてしなくはしる
yume no sekai wa hateshinaku hashiru
ずっとつづくの
zutto tsuzuku no

つきのあかりにてらされて
tsuki no akari ni terasarete
えいえんのことばをかわしあって
eien no kotoba o kawashi atte
ゆめのせかいははてしなくはしる
yume no sekai wa hateshinaku hashiru
ずっとつづくの
zutto tsuzuku no

I still rememberかがやくときのなかでもがきおたがいが
I still remember kagayaku toki no naka de mogaki otagai ga
すれちがってあるいていた
surechigatte aruite ita
If I was able to understand youけつまつはかわる
If I was able to understand you ketsumatsu wa kawaru
But I don't knowあのときのあいじょうがこうさしながら
But I don't know ano toki no aijou ga kousa shinagara
livin'my lifeわすれはしないあすまつみらい
livin'my life wasure wa shinai asu matsu mirai
my rhyme so tight up the sky!
my rhyme so tight up the sky!

どれだけおなじときをすごした
dore dake onaji toki o sugoshita
わかれとであいをかんじながら
wakare to deai o kanji nagara
またくるだろうよろこびは
mata kuru darou yorokobi wa
きっとつながるあすへと
kitto tsunagaru asu he to

あすへのばすりょうてをたかくみらいへ
asu he nobasu ryoute o takaku mirai he
とどくわずのりそうはすぐめのまえにあるから
todoku wazu no risou wa sugu me no mae ni aru kara
I need this momentきりひらこうみらいにちかいspace
I need this moment kirihirakou mirai ni chikai space
I keep the styleしかいにまうひかりをかんじながら
I keep the style shikai ni mau hikari o kanji nagara

Tiempo eterno

Mantén TU fe, caminamos separados, dentro de los corazones de ambos
se refleja el futuro, guiados por fragmentos de tiempo incontable
Caminando mientras miramos la luna, mi melodía se desvaneció en mi mente
Canto mi canción muchas veces, toco mi sueño, vamos

Iluminados por la luz de la luna
intercambiando palabras eternas
El mundo de los sueños corre sin fin
continuará por siempre

No permitas que esa sonrisa te decepcione
cruza la distancia, acércate más
Un corazón que late de emoción, la diversión eventualmente
superará la tristeza que cambia

Mi vida cambia, coloreada, pintando esta era
Ahora quiero expresar un mundo, desaparece en un instante en el reloj de arena
Así que haz un sueño, sí
Busco tus ojos, esperaba por ti
Aquel día, mis recuerdos
mi mente tan seria, sigue arrojando sombras
lágrimas que fluyen y lágrimas de felicidad, sí

Iluminados por la luz de la luna
intercambiando palabras eternas
El mundo de los sueños corre sin fin
continuará por siempre

Esta puerta que no se abre
el tiempo sigue pasando mientras permanece cerrada
Apilando momentos, en mis ojos
la vista de aquel entonces ya no está

Iluminados por la luz de la luna
intercambiando palabras eternas
El mundo de los sueños corre sin fin
continuará por siempre

Iluminados por la luz de la luna
intercambiando palabras eternas
El mundo de los sueños corre sin fin
continuará por siempre

Todavía recuerdo, luchando en medio de un tiempo brillante
pasando uno al otro mientras caminábamos
Si pudiera entenderte, el resultado cambiaría
Pero no sé, mientras nuestros sentimientos de aquel entonces se cruzaban
viviendo mi vida, no olvidaré, esperando el futuro
mi ritmo tan firme, alcanza el cielo

Cuánto tiempo pasamos juntos
sintiendo separaciones y encuentros
Seguramente volverán, la alegría
se conectará con el mañana

Extiendo mis manos hacia el futuro, hacia el cielo
porque la ideal inalcanzable está justo delante de mí
Necesito este momento, cortemos hacia el futuro, un espacio cercano
Mantengo el estilo, sintiendo la luz que baila en mi campo de visión

Escrita por: Jam