395px

Prodologique

Falcão

Prodologicadamente

Um dia, eu estava sonhando
Dormindo, é claro
E nesse dito sonho, eu estava acordado
E fazendo um acabamento fornicativo
De cunho íntimo com uma criatura vizinha minha

No sonho, chegou o marido da sujeita
Houve então um desconforto, uma discussão
Um é num é, um foi num foi
Um terei tei tei, um estampido

E lá estava eu na porta do céu
São Pedro então disse
Apesar do seu passado pregresso
Eu nada tenho contra você, meu filho
Porém, seu lugar é mais embaixo, pegue o beco

E eu, sem mais delongas
Rumei para o inferno
Em lá chegando, encostado no portal
Estava um cãozão, bicho invocado
E chupando manga

Me olhou de cima a baixo e falou
-É verdade, eu estava lhe esperando
E de antemão, quero declarar que sou seu fã
Eu sou seu admirador, tenho todos seus LPs!
E nessa prerrogativa, gostaria de saber
Em que é que pensas tú?

E eu, usando de todo leruaite filosófico do poeta Zé Limera
Falei
Eu penso nos arribanos, prozotiletascoteia
Postomococasmulambo nos progi das galiléias
Eu penso até no trulizo, no óbus das periférias
No chuá das contilíneas no chomotó das matérias
Na grota do zé luás, nas mimosas deletérias
Nas palacanas do mundo, nas grinfas do zé tifon
Quelesdumeditabundo, castrapolicalifon

E meu nome é Falcão, cantor de força vulcânica
Prodologicadamente, cantor sem nenhuma pânica
Só não pode apreciar-me
Pessoa sem-vergonhônica
O cão então, caiu num choro de cortar coração
Ai ei aproveitei e me acordei porque
Eu não sou besta de ficar no inferno

Prodologique

Un jour, je rêvais
Dormant, bien sûr
Et dans ce rêve dit, j'étais éveillé
Faisant un petit coup de folies
D'une nature intime avec une créature voisine

Dans le rêve, le mari de la dame est arrivé
Il y a eu alors un malaise, une discussion
Un c'est oui c'est non, un a fait ou pas fait
Un je t'aurai, un coup de feu

Et là j'étais à la porte du ciel
Saint Pierre a alors dit
Malgré ton passé sombre
Je n'ai rien contre toi, mon fils
Cependant, ta place est plus bas, dégage

Et moi, sans plus de cérémonie
Je me suis dirigé vers l'enfer
En arrivant là, adossé au portail
Il y avait un gros chien, un monstre enragé
Et en train de sucer une mangue

Il m'a regardé de haut en bas et a dit
-C'est vrai, je t'attendais
Et à l'avance, je veux déclarer que je suis ton fan
Je suis ton admirateur, j'ai tous tes disques !
Et dans cette optique, j'aimerais savoir
À quoi penses-tu ?

Et moi, usant de tout le verbiage philosophique du poète Zé Limera
J'ai répondu
Je pense aux revenus, prozotiletascoteia
Aux postomococasmulambo dans les progi des galilées
Je pense même au trulizo, au bus des périphéries
À l'eau des lignes de contour dans le chomotó des matières
Dans la grotte de zé luás, dans les mimosas délétères
Dans les palacanas du monde, dans les grinfas de zé tifon
Queledumeditabundo, castrapolicalifon

Et mon nom est Falcão, chanteur de force volcanique
Prodologiquement, un chanteur sans aucune panique
Sauf qu'on ne peut pas m'apprécier
Une personne sans vergogne
Le chien alors a éclaté en sanglots déchirants
Ah, j'en ai profité et je me suis réveillé parce que
Je ne suis pas idiot pour rester en enfer.

Escrita por: Falcao