Donar's Oak
Branches as high as vigilant eye could see,
Magic runes, once scratched into this tree.
An old man sat down at this mighty oak,
Every morning, day by day...
And he closed his eyes
While a gasp blew through its leaves...
And he began to speak...
Grímnismál, verse 4, 1-6; verse 5, 1-6:
"Land er heilagt,
er ek liggja sé
ásum ok álfum nær
en í Þrúðheimi
skal Þór vera,
unz of rjúfask regin."
"Ýdalir heita
þar er Ullur hefir
sér of görva sali
Álfheim Frey
gáfu í árdaga
tívar at tannféi."
Roots as deep as the very depths of heart,
Source for those who know what's still to come...
Man of wisdom and knowledge great,
With hair as white as snow...
The young amongst them in a circle sat
And listened to his voice.
...While he began to speak...
[repeat Grímnismál verses]
Donars Eiche
Äste so hoch, wie das wachsame Auge sehen kann,
Magische Runen, einst in diesen Baum geritzt.
Ein alter Mann setzte sich an diese mächtige Eiche,
Jeden Morgen, Tag für Tag...
Und er schloss die Augen,
Während ein Seufzer durch die Blätter wehte...
Und er begann zu sprechen...
Grímnismál, Vers 4, 1-6; Vers 5, 1-6:
"Das Land ist heilig,
wo ich liege sehe
den Göttern und Elfen nah,
doch in Þrúðheim
soll Thor sein,
bis die Mächte zerbrochen werden."
"Ýdalir heißen
wo Ullr hat
sich prächtige Hallen
Elfenheim Frey
gaben in der Urzeit
Götter als Zahnfee."
Wurzeln so tief wie die tiefsten Herzen,
Quelle für die, die wissen, was noch kommen wird...
Mann voller Weisheit und großem Wissen,
Mit Haaren so weiß wie Schnee...
Die Jungen unter ihnen saßen im Kreis
Und lauschten seiner Stimme.
...Während er begann zu sprechen...
[wiederhole Grímnismál Verse]