Sony
Sony Ecce Uomo Sadate ya Théthé climatiseur
Ericsson Sadate, Ninelle Sadate
Fourmi aboyi sucre, ntaba pe aboyi pondu kokamwa
C’est que likambo ezali eh na kati
Fulu bapimeli ye matiti, robinet ekeleli mayi, ah
C’est que likambo ezali eh na kati
Voiture eboyi carburant, nzete eboyi misisa kokamwa
C’est que bankoni ebimi eh présence
Mbisi bapimeli ye mayi, téléphone pe eboyi réseau kokamwa
C’est que masolo e vidé mawa ekoti
Tableau de bord ya motema na nga ekomi flou eh (flou eh)
Nazoyeba te à combien de kilomètres nazo rouler
Vitesse ya déception nasali accident nabeti tonneaux
Un, deux, trois !
Eh eh eh
Maman oh oh maman oh oh
Sony Ecce Uomo nasambwe eh
Nani amema nga ata na lopitalo
Minutes ekomi ya kotanga
Makila na nga ekomi kotanga
Neti mbula ya suka avant elanga
Liwa esimbi nga na loboko
Tokomi ko traverser frontière ya bomoyi
Sony ondimi kopesa nga
Passeport diplomatique ya bonheur
Nga nawa nga nawa
Nga nawa nga nawa Ecce Uomo
Nazotuna motema na yo eza ya normal to ya kiyungulu
Po amour na yo na motema na nga evandaka jamais
Chéri bongwana ata parfum ekangamaka 24h
Nayoka ata tsunga na yo na éviter mopepe
Noki zolo esilisa posa na yo te
Nga rescapé ya ba crashs ya avion
Accidents ya voiture, naufrage ya masuwa
Mais na question ya amour na yo
Je ne pense pas nakobika
Eh Théthé ya Sony
Sili akomaka mawa-mawa
Soki mutu azui likanisi ya kokata kovo
Ndenge nga pe nakomi mawa-mawa
Po obimisi nga na motema na yo
Tinda nga ata mosika na Maluku ya motema na yo
Je t’en prie fais-moi grâce ata na frontière ya bolingo
Noki te nakowa soki otiki ngai eh
Nakowa nakowa Sony eh
Nakowa nakowa
Ouh nakowa nakowa Ecce Uomo
Y'osilisa nga valeur plus que la gomme na feti ya mariage
Nakomi mokuwa oyo bapesi mbwa aboyi n'e kolia
Aboyi n'e kolia yango vraiment
Aboyi n'e kolia
Aboyi n'e kolia
Nga rescapé ya ba crashs ya avion
Accidents ya voiture
Naufrage ya masuwa
Mais na question ya amour na yo
Je ne pense pas nakobika
Eh !
Ngungi obeti mbata na mur
Ne pense pas que akobika
Motema na nga siège ya pota
Olingi omona mboka ya banzinzi
O exploser motema na nga Sony
Obebisi bolingo na nga Sadat
Sony pourquoi osali bongo ?
Ah pourquoi osali bongo ?
Vie na nga ekomi ndenge
Ah esprit na nga ekomi ko souffrir
Soki ozongi nakobika palado (Palado eh eh oh)
Palado Sony palado (Palado eh eh oh)
Zonga po motema eseka ah ha ha ha
Absence na yo ekotisi nga carème forcé na libumu ya nzala
Libumu ya nzala ezanga matoyi po apétit eza te
Nadamer ata dimi Sony
Na listre ya ba je t’aime na yo ah
Nazokamwa nazotuna pourquoi Sony osali boye
Loboko na yo berceau lelo ebongwaneli nga cerceuil
Elengi ya moto eza embouteillage
Mais buzoba soki mbula ebandi eh
Opoli opoli ah
Opoli napoli ah
Opoli topoli
Opoli napoli Sony
Sony pourquoi osali bongo
Ah pourquoi osali bongo
Vie na nga ekomi ndenge
Esprit na nga ekomi ko souffrir
Soki ozongi nakobika
Palado (Palado eh eh oh)
Palado Sony palado (Palado eh eh oh)
Zonga po motema eseka ah ha ha
Nalinga yo sans complexe Sony eh
Nalinga yo sans natala sima
Kaputula jamais a enviaka pantalon
Koba a enviaka jamais makolo ya mboloko
Otiki nga vraiment par terre
Otiki nga vraiment isolé
Demain na nga ekokoma cerceuil
Lobi na nga ekokoma cimetière
Sony ya batu ya Théthé Climatiseur
Sony pourquoi osali bongo
Ah pourquoi osali bongo
Vie na nga ekomi ndenge
Esprit na nga ekomi ko souffrir
Soki ozongi nakobika
Palado (Palado eh eh oh)
Palado Sony palado (Palado eh eh oh)
Zonga po motema eseka ah ha ha
Sony
Sony, schau her, der Mensch Sadate, ja Théthé Klimaanlage
Ericsson Sadate, Ninelle Sadate
Ameise bringt Zucker, die andere bringt das Gemüse, das überrascht
Das ist das, was hier drin passiert
Die Leute messen ihn mit kleinen Dingen, der Wasserhahn gibt Wasser, ah
Das ist das, was hier drin passiert
Das Auto hat keinen Sprit, der Baum hat keine Blätter, das überrascht
Das ist das, was die Banken hier machen, eh, in der Gegenwart
Fische messen ihm Wasser, das Telefon hat kein Netz, das überrascht
Das ist das, was die Gespräche traurig macht, die reinkommen
Das Armaturenbrett meines Herzens wird verschwommen, eh (verschwommen, eh)
Ich weiß nicht, wie viele Kilometer ich gefahren bin
Die Geschwindigkeit der Enttäuschung, ich hatte einen Unfall, ich überschlug mich
Eins, zwei, drei!
Eh eh eh
Mama oh oh Mama oh oh
Sony, schau her, ich bin gerettet, eh
Wer bringt mich auch ins Krankenhaus?
Die Minuten sind zum Lesen geworden
Die Schmerzen in mir sind zum Lesen geworden
Wie die letzte Regenzeit vor dem Sonnenaufgang
Der Tod hat mich in der Hand
Wir überqueren die Grenze des Lebens
Sony, du hast mir geglaubt
Diplomatenpass des Glücks
Ich bin verloren, ich bin verloren
Ich bin verloren, ich bin verloren, schau her, der Mensch
Ich frage mich, ob dein Herz normal oder verrückt ist
Denn deine Liebe in meinem Herzen wird niemals enden
Liebling, selbst das Parfüm hält 24 Stunden
Ich spüre sogar deinen Duft, um den Sturm zu vermeiden
Gestern hat es deinen Wunsch nicht erfüllt
Ich bin der Überlebende der Flugzeugabstürze
Autounfälle, Schiffsunglücke
Aber in der Frage deiner Liebe
Denke ich nicht, dass ich überleben kann
Eh Théthé von Sony
Sili wird traurig
Wenn jemand den Gedanken hat, die Liebe zu brechen
So wie ich auch traurig bin
Weil du mich aus deinem Herzen geworfen hast
Schick mir sogar eine Nachricht aus der Ferne, aus deinem Herzen
Ich bitte dich, sei mir gnädig, selbst an der Grenze der Liebe
Gestern nicht, ich werde nicht gehen, eh
Ich werde nicht gehen, ich werde nicht gehen, Sony, eh
Ich werde nicht gehen, ich werde nicht gehen
Ouh, ich werde nicht gehen, schau her, der Mensch
Du gibst mir mehr Wert als das Gummi bei einer Hochzeit
Ich bin derjenige, der diesen Hund gegeben hat, der nicht essen will
Er will nicht essen, wirklich
Er will nicht essen
Er will nicht essen
Ich bin der Überlebende der Flugzeugabstürze
Autounfälle
Schiffsunglücke
Aber in der Frage deiner Liebe
Denke ich nicht, dass ich überleben kann
Eh!
Wenn du gegen die Wand schlägst
Denk nicht, dass er überleben wird
Mein Herz sitzt auf dem Stuhl
Willst du das Land der Reichen sehen?
Oder explodiert mein Herz, Sony?
Du hast meine Liebe, Sadat, zerbrochen
Sony, warum hast du das getan?
Ah, warum hast du das getan?
Mein Leben ist so geworden
Ah, mein Geist leidet
Wenn du zurückkommst, werde ich überleben, Palado (Palado, eh eh oh)
Palado, Sony, Palado (Palado, eh eh oh)
Komm zurück, damit mein Herz lacht, ah ha ha ha
Deine Abwesenheit hat mich in einen erzwungenen Hungerzustand versetzt
Der Hunger hat keine Augen, denn der Appetit ist nicht da
Ich schlafe nicht einmal, Sony
In der Liste der "Ich liebe dich" von dir, ah
Ich frage mich, warum Sony so handelt
Deine Hand ist heute wie eine Leiche
Die Schönheit des Menschen ist im Stau
Aber es wird regnen, wenn der Regen beginnt, eh
Opoli, opoli, ah
Opoli, napoli, ah
Opoli, topoli
Opoli, napoli, Sony
Sony, warum hast du das getan?
Ah, warum hast du das getan?
Mein Leben ist so geworden
Mein Geist leidet
Wenn du zurückkommst, werde ich überleben
Palado (Palado, eh eh oh)
Palado, Sony, Palado (Palado, eh eh oh)
Komm zurück, damit mein Herz lacht, ah ha ha
Ich liebe dich ohne Komplexe, Sony, eh
Ich liebe dich ohne nach hinten zu schauen
Kaputula wird niemals die Hosen ablegen
Koba wird niemals die Füße des Schlamms ablegen
Du hast mich wirklich am Boden gelassen
Du hast mich wirklich isoliert
Morgen werde ich in einen Sarg gelegt
Morgen werde ich auf den Friedhof gelegt
Sony, der Mensch von Théthé Klimaanlage
Sony, warum hast du das getan?
Ah, warum hast du das getan?
Mein Leben ist so geworden
Mein Geist leidet
Wenn du zurückkommst, werde ich überleben
Palado (Palado, eh eh oh)
Palado, Sony, Palado (Palado, eh eh oh)
Komm zurück, damit mein Herz lacht, ah ha ha