The Freakin' FCC
(Oh yeah, I know all about the FCC)
They will clean up all your talking
in a manner such as this
They will make you take a tinkle
when you wanna take a piss
And they'll make you call fellatio
A trouser friendly kiss
It's the plain situation
There's no negotiation
With the fellas at the freaking FCC
They're as stuffy as the stuffiest
os special interest groups
Make a joke about your bowels
and they order in the troops
Any baby with a brain
could tell them "Everybody poops"
Take a trip
take a lesson
You'll never win by messing
with the fellas at the freaking FCC
And if you find yourself
with some young sexy thing
you're gonna have to do her
with your ding-a-ling
'cause you can't say penis
So they sent this little warning
They're prepared to do their worst
And they stuck it in your mailbox
Hoping you can be coerced
I can think quite another place
they should have stuck it first
They might just be neurotic
Or possibly psychotic
They're the fellas at the freaking FCC
La maldita FCC
(Oh, sí, lo sé todo sobre la FCC)
Ellos limpiarán toda tu charla
de una manera como esta
Te harán tomar un tintineo
cuando quieres mear
Y te harán llamar felación
Un beso amistoso de los pantalones
Es la situación sencilla
No hay negociación
Con los chicos de la maldita FCC
Están tan tapados como los más estúpidos
os grupos de interés especiales
Haz una broma sobre tus entrañas
y ordenan en las tropas
Cualquier bebé con cerebro
podría decirles «Todo el mundo caga
Haz un viaje
tomar una lección
Nunca ganarás jugando
con los chicos de la maldita FCC
Y si te encuentras
con algunos jóvenes sexy cosa
vas a tener que hacerlo con ella
con tu ding-a-ling
Porque no puedes decir pene
Así que enviaron esta pequeña advertencia
Están preparados para hacer lo peor
Y lo metieron en tu buzón de correo
Esperando que puedas ser coaccionada
Puedo pensar en otro lugar
deberían haberlo pegado primero
Podrían ser neuróticos
O posiblemente psicótico
Son los tipos de la maldita FCC