Tanha Tareen Aashiq-e Shahr
Dilam ra ishq az harso gerefta
Khyalam ra gule khudro gerefta
Gahe dashtam gahe jangal gahe rud
Wojoodam ra sarapa O gerefta
Aashiqe tanhaye shahram
Girya am daram kharabam
Dar hawaye nazaneene
Atasham doodam kababam
Azizam sakht diltangam kujaye
Sarapa heela o jangam kujaye
Ba hamraye dar o deewar khana
Mesale sheesha o sangam kujaye
El amante más solitario de la ciudad
Mi corazón ha sido robado por el amor desde hace mucho
Mis pensamientos han sido capturados por las flores de mi propio jardín
A veces en la ciudad, a veces en el bosque, a veces en el río
Mi existencia ha sido completamente tomada por ti
El amante más solitario de la ciudad
Lloro y estoy destrozado
En el aire de la belleza
Mi fuego se convierte en carne asada
Mi querido, mi corazón está tan apretado, ¿dónde?
Completamente desorientado y errante, ¿dónde?
Entre las puertas y las paredes
Un ejemplo de vidrio y piedra, ¿dónde?