Sakura Meiro
折れたつばさ春の香りあの日からまいごああ春の香り
Oreta tsubasa haru no kaori ano hi kara maigo aa haru no kaori
"つばさ\"と名付けた鳥をかごにいれ空眺め
"tsubasa" to nadzuketa tori wo kago ni ire sora nagame
これで僕らは似ていると二つ鼓動歌いだす
Kore de bokura wa niteiru to futatsu, kodou utai dasu
"まいご\"と名付けた猫は夢の中に住みついた
"maigo" to nadzuketa neko wa yume no naka ni sumitsuita
いつも遠くで泣いていて姿を見せはしない
Itsumo tooku de naiteite sugata wo mise wa shinai
うすべにをのせた風吹き荒れる閉ざした季節に戻され立ち尽くした
Usubeni wo noseta kaze fuki areru tozashita kisetsu ni modosare tachitsukushita
桜迷路の中で手探りで探したのは
Sakura meiro no naka de tesaguri de sagashita no wa
過去だろうか?先だろうか
Kako darou ka? saki darou ka?
ルララ夜に置き去りにされる
Rurara yoru ni okizari ni sareru
固く目を閉じていれば誰も通り過ぎていく
Kataku me wo tojiteireba dare mo toori sugiteiku
足音だけ数えながら明日になるのを待っている
Ashioto dake kazoe nagara asu ni naru no wo matteiru
うすべにをのせた風吹き荒れる閉ざした季節に戻され立ち尽くした
Usubeni wo noseta kaze fuki areru tozashita kisetsu ni modosare tachitsukushita
桜迷路の中でふいに解けたものは
Sakura meiro no naka de fui ni hodoketa mono wa
石だろうか?指だろうか
Ishi darou ka? yubi darou ka?
ルララ夜に置き去りにされる
Rurara yoru ni okizari ni sareru
うすべにをのせた風吹き荒れる閉ざした季節に戻され後悔もできない
Usubeni wo noseta kaze fuki areru tozashita kisetsu ni modasare koukai mo dekinai
桜迷路の中でふと見失ったものは
Sakura meiro no naka de futo miushinatta mono wa
自己だろうか?君だろうか
Jiko darou ka? kimi darou ka?
ルララ何が足りない
Rurara nani ga tarinai
桜迷路の中でふいに解けたものは
Sakura meiro no naka de fui ni hodoketa mono wa
石だろうか?指だろうか
Ishi darou ka? yubi darou ka?
ルララ[夜にも]刻みになされる
Rurara [yoru ni mo] kizari ni sareru
春の香り桜並木君を連れて歩いた道
Haru no kaori sakura namiki kimi wo tsurete aruita michi
Laberinto de Sakura
Alas rotas, aroma de primavera, desde aquel día perdido, oh aroma de primavera
Encerramos al pájaro llamado 'alas' en una jaula, mirando al cielo
Con esto, nosotros dos estamos sincronizados, latiendo al unísono
El gato llamado 'perdido' se sumerge en un sueño
Siempre llorando lejos, sin mostrar su forma
El viento con un tono rosado sopla, la temporada escondida regresa y nos detenemos
Dentro del laberinto de Sakura, buscamos a tientas lo que perdimos
¿Será el pasado? ¿Será el futuro?
Lulala, dejados atrás en la noche
Si cerramos los ojos con fuerza, todos pasan
Contando solo los pasos, esperando convertirse en el mañana
El viento con un tono rosado sopla, la temporada escondida regresa y nos detenemos
Dentro del laberinto de Sakura, lo que de repente se deshizo
¿Será una piedra? ¿Será un dedo?
Lulala, dejados atrás en la noche
El viento con un tono rosado sopla, la temporada escondida regresa y no podemos arrepentirnos
Dentro del laberinto de Sakura, lo que de repente se perdió
¿Será el ego? ¿Serás tú?
Lulala, algo falta
Dentro del laberinto de Sakura, lo que de repente se deshizo
¿Será una piedra? ¿Será un dedo?
Lulala [incluso en la noche], dejados atrás
Aroma de primavera, a lo largo de los árboles de cerezo, te llevé por el camino que caminamos