395px

Fuerte

Faun

Fort

Es hat der Sturm geheult die Nacht,
da meine Mutter mich zur Welt gebracht.
Es hat gepfiffen, gejauchzet der Wind:
"Mir gehört das Kind".

Die heimatlose Straße sprach:
"Ich bin die Wiege drauf er lag.
Und heimatlos wie ich so soll er sein.
Mein, das Kind ist mein!"

Die Welle rauschte an der Straße her,
sie rauschte leise schon vom fernen Meer
Und in das Rauschen klangs wie Worte dann:
"Ich dein Kind gewann"

Drum bin ich wie der Wind, der droben zieht,
bin wie die Welle, die der Hand entflieht.
Die Straße drängt und sehnt sich fort von hier,
fort, fort, fort, das gilt auch mir!

Fuerte

El viento aulló esa noche,
cuando mi madre me trajo al mundo.
Silbaba, cantaba el viento:
"El niño me pertenece".

La calle sin hogar dijo:
"Soy la cuna en la que yacía.
Y sin hogar como yo debe ser.
Mío, ¡el niño es mío!".

La ola rugía junto a la calle,
rugía suavemente desde el mar lejano.
Y en el rugido resonaba como palabras entonces:
"Gané a tu hijo".

Por eso soy como el viento que sopla arriba,
soy como la ola que escapa de la mano.
La calle presiona y anhela irse de aquí,
¡lejos, lejos, lejos, eso también me concierne!

Escrita por: