Traducción generada automáticamente

Fort
Faun
Fuerte
Fort
El viento aulló esa noche,Es hat der Sturm geheult die Nacht,
cuando mi madre me trajo al mundo.da meine Mutter mich zur Welt gebracht.
Silbaba, cantaba el viento:Es hat gepfiffen, gejauchzet der Wind:
"El niño me pertenece"."Mir gehört das Kind".
La calle sin hogar dijo:Die heimatlose Straße sprach:
"Soy la cuna en la que yacía."Ich bin die Wiege drauf er lag.
Y sin hogar como yo debe ser.Und heimatlos wie ich so soll er sein.
Mío, ¡el niño es mío!".Mein, das Kind ist mein!"
La ola rugía junto a la calle,Die Welle rauschte an der Straße her,
rugía suavemente desde el mar lejano.sie rauschte leise schon vom fernen Meer
Y en el rugido resonaba como palabras entonces:Und in das Rauschen klangs wie Worte dann:
"Gané a tu hijo"."Ich dein Kind gewann"
Por eso soy como el viento que sopla arriba,Drum bin ich wie der Wind, der droben zieht,
soy como la ola que escapa de la mano.bin wie die Welle, die der Hand entflieht.
La calle presiona y anhela irse de aquí,Die Straße drängt und sehnt sich fort von hier,
¡lejos, lejos, lejos, eso también me concierne!fort, fort, fort, das gilt auch mir!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: