Lettre a Zoé
Zoé
Zoé, aujourd'hui j'ai huit ans
Les mots qu'on m'avait appris ont disparus
J'ai du mal à faire des phrases construites comme il faut
Mais pour une fois j'en ai pas envie
C'est comme si mon esprit était à moitié éteint
Qu'une partie était restée avec toi là-bas
Le paysage défile par la fenêtre du train
Qui nous emmène à nouveau et j'me dis
C'est beau les plaines
C'est beau le mois de juin
C'était beau hier, c'était beau ce matin
C'est beau les filles quand les choses sont douces
Sans violence ni dépit, j'avais failli oublier depuis le temps
Cette nuit à côté de toi, c'était comme du lait
Comme du coton qui m'a enveloppé de nulle part
Si on me l'avait dit j'y aurais pas cru
Alors j'me repasse le film en continu
Les images de la veille se superposent au détail du wagon
Elles flottent devant mes yeux comme sur la houle
J'te revois perdue dans la foule
Avec tous ces mongoles bourrés qui dansent n'importe comment
Et j'me revois moi essayant de t'atteindre en évitant les gens qui hurlent
Et font des grands gestes absurdes
Et toi qui attend, terrorisée, au milieu du chaos
Et puis tes joues et puis ta peau
Et moi qui croyait que j'étais pas comme il fallait
Qu'il fallait que j'tire une croix, qu'tu voulais plus, qu'tu voulais pas
J'me suis perdu, j'ai bu la tasse
Pour les bras d'une infirmière, j'me suis conduis comme une crasse
Et moi qui croyait que j'étais pas comme il fallait
Qu'il fallait que j'tire une croix, qu'tu voulais plus, qu'tu voulais pas
Mais si tu m'jures, que tout ça c'est du passé
Alors d'accord on tire un trait, on recommence à s'apprivoiser
Zoé
Zoé, aujourd'hui j'ai huit ans
Et j'voudrais qu'ça dure un peu
J'écoute absolument pas ce qu'on me dit
J'fais semblant d'être assis à mon siège
Les gars m'parlent
Mais c'est comme si on était de part et d'autre d'une porte vitrée
Je regarde le paysage défiler par la fenêtre du train
Qui nous emmène à nouveau
Et j'me dis
C'est beau les champs
C'est beau le mois de juin
C'était beau hier, c'était beau ce matin
C'est beau les filles quand y a pas de peur, pas de dégoût, pas de mépris
Quand les choses sont limpides
Cette nuit à côté de toi c'était comme une lueur dans les profondeurs
J'me suis enfin senti reprendre des couleurs
Si on me l'avait dit j'y aurais pas cru
Alors j'me repasse le film en continu
Les images de la dernière fois se superposent au détail du wagon
Elles dansent par dessus le monde matériel
J'te revois sur l'herbe au bord du fleuve
J'revois la forme des nuages, les péages, les routes, les villages
Et j'nous revois dans le nuit chaude tout à l'heure
Le vent dans tes cheveux les lampadaires qui défilent en orange
Et toi qui t'excuses en pleine rue
Et puis tes larmes et puis tes bras
Et moi qui croyait que j'étais pas comme il fallait
Qu'il fallait que j'tire une croix, qu'tu voulais plus, qu'tu voulais pas
J'me suis perdu, j'ai bu la tasse
Pour les bras d'une infirmière, j'me suis conduis comme une crasse
Et moi qui croyait que j'étais pas comme il fallait
Qu'il fallait que j'tire une croix, qu'tu voulais plus, qu'tu voulais pas
Mais si tu m'jures, que tout ça c'est du passé
Alors d'accord on tire un trait, on recommence à s'apprivoiser
Zoé
Zoé, aujourd'hui j'ai huit ans et j'espère que toi aussi
J't'imagine en train d'émerger doucement de cette nuit un peu courte
Ton pas léger sur le béton nu
J'croise deux doigts pour que tu sois comme moi
Dans un état un peu second
Et qu'tu regardes, rêveuse, les rails au loin
En espérant voir passer le train qui nous emmène à nouveau et qu'tu t'dis
C'est beau l'été
C'est beau le mois de juin
C'était beau hier, c'était beau ce matin
C'est beau les garçons quand ils sont gentils et droits
Qui sont vertueux même s'ils sont un peu maladroits
Cette nuit à ses côtés, c'était spécial et nouveau
Moi qui pensait t'connaître j'me suis trompée
Si on me l'avait dit j'y aurais pas cru
Zoé j'espère que tu t'repasses le film en continu
Que les images se superposent aux détails de ta chambre
Qu'elles flottent au dessus de ton lit défait
Quand on a traversé la ville dans la chaleur naissante
Et qu'sur le coup la crasse et la laideur ont parus presque supportables
Zoé j'ai peur de souffrir comme toi
J'suis plus habitué à ça
Je sais pas où ça va nous mener
Mais j'crois qu'il faut qu'on s'donne les moyens d'être fixés
Faut qu'on se revoit
Et moi qui croyait que j'étais pas comme il fallait
Qu'il fallait que j'tire une croix, qu'tu voulais plus, qu'tu voulais pas
J'me suis perdu, j'ai bu la tasse
Pour les bras d'une infirmière, j'me suis conduis comme une crasse
Et moi qui croyait que j'étais pas comme il fallait
Qu'il fallait que j'tire une croix, qu'tu voulais plus, qu'tu voulais pas
Mais si tu m'jure, que tout ça c'est du passé
Alors d'accord on tire un trait, on recommence à s'apprivoiser
Brief an Zoé
Zoé
Zoé, heute werde ich acht Jahre alt
Die Worte, die man mir beigebracht hat, sind verschwunden
Ich habe Schwierigkeiten, Sätze richtig zu bilden
Aber diesmal habe ich keine Lust dazu
Es ist, als wäre mein Geist halb ausgeschaltet
Als wäre ein Teil bei dir dort geblieben
Die Landschaft zieht am Fenster des Zuges vorbei
Der uns wieder mitnimmt und ich denke mir
Die Ebenen sind schön
Der Juni ist schön
Es war schön gestern, es war schön heute Morgen
Die Mädchen sind schön, wenn die Dinge sanft sind
Ohne Gewalt und ohne Verzweiflung, ich hätte es fast vergessen
Diese Nacht neben dir war wie Milch
Wie Baumwolle, die mich aus dem Nichts umhüllt hat
Hätte man es mir gesagt, ich hätte es nicht geglaubt
Also spiele ich den Film ständig wieder ab
Die Bilder von gestern überlagern die Details des Waggons
Sie schweben vor meinen Augen wie auf der Welle
Ich sehe dich wieder verloren in der Menge
Mit all diesen besoffenen Trotteln, die tanzen, wie sie wollen
Und ich sehe mich selbst, wie ich versuche, dich zu erreichen, während ich den Leuten ausweiche, die schreien
Und absurde Gesten machen
Und du, die wartest, verängstigt, mitten im Chaos
Und dann deine Wangen und dann deine Haut
Und ich, der dachte, ich wäre nicht so, wie ich sein sollte
Dass ich einen Schlussstrich ziehen müsste, dass du nicht mehr wolltest, dass du nicht wolltest
Ich habe mich verloren, ich bin untergegangen
In die Arme einer Krankenschwester habe ich mich wie ein Schwein benommen
Und ich, der dachte, ich wäre nicht so, wie ich sein sollte
Dass ich einen Schlussstrich ziehen müsste, dass du nicht mehr wolltest, dass du nicht wolltest
Aber wenn du mir schwörst, dass das alles Vergangenheit ist
Dann gut, ziehen wir einen Strich, fangen wir an, uns wieder anzunähern
Zoé
Zoé, heute werde ich acht Jahre alt
Und ich wünsche mir, dass es ein bisschen so bleibt
Ich höre absolut nicht zu, was man mir sagt
Ich tue so, als würde ich auf meinem Platz sitzen
Die Jungs reden mit mir
Aber es ist, als wären wir auf beiden Seiten einer Glastür
Ich schaue aus dem Fenster des Zuges auf die vorbeiziehende Landschaft
Die uns wieder mitnimmt
Und ich denke mir
Die Felder sind schön
Der Juni ist schön
Es war schön gestern, es war schön heute Morgen
Die Mädchen sind schön, wenn es keine Angst, keinen Ekel, keine Verachtung gibt
Wenn die Dinge klar sind
Diese Nacht neben dir war wie ein Licht in der Tiefe
Ich habe mich endlich wieder lebendig gefühlt
Hätte man es mir gesagt, ich hätte es nicht geglaubt
Also spiele ich den Film ständig wieder ab
Die Bilder von neulich überlagern die Details des Waggons
Sie tanzen über die materielle Welt
Ich sehe dich wieder auf dem Gras am Fluss
Ich sehe die Form der Wolken, die Mautstellen, die Straßen, die Dörfer
Und ich sehe uns in der warmen Nacht vorhin
Der Wind in deinen Haaren, die Laternen, die orange vorbeiziehen
Und du, die dich mitten auf der Straße entschuldigst
Und dann deine Tränen und dann deine Arme
Und ich, der dachte, ich wäre nicht so, wie ich sein sollte
Dass ich einen Schlussstrich ziehen müsste, dass du nicht mehr wolltest, dass du nicht wolltest
Ich habe mich verloren, ich bin untergegangen
In die Arme einer Krankenschwester habe ich mich wie ein Schwein benommen
Und ich, der dachte, ich wäre nicht so, wie ich sein sollte
Dass ich einen Schlussstrich ziehen müsste, dass du nicht mehr wolltest, dass du nicht wolltest
Aber wenn du mir schwörst, dass das alles Vergangenheit ist
Dann gut, ziehen wir einen Strich, fangen wir an, uns wieder anzunähern
Zoé
Zoé, heute werde ich acht Jahre alt und ich hoffe, du auch
Ich stelle mir vor, wie du langsam aus dieser etwas kurzen Nacht auftauchst
Dein leichter Schritt auf dem nackten Beton
Ich drücke die Daumen, dass du wie ich bist
In einem etwas anderen Zustand
Und dass du, träumerisch, die Gleise in der Ferne anschaust
In der Hoffnung, den Zug zu sehen, der uns wieder mitnimmt und dass du denkst
Der Sommer ist schön
Der Juni ist schön
Es war schön gestern, es war schön heute Morgen
Die Jungs sind schön, wenn sie nett und aufrecht sind
Die tugendhaft sind, auch wenn sie ein bisschen ungeschickt sind
Diese Nacht an seiner Seite war besonders und neu
Ich, die dachte, ich kenne dich, habe mich geirrt
Hätte man es mir gesagt, ich hätte es nicht geglaubt
Zoé, ich hoffe, du spielst den Film ständig wieder ab
Dass die Bilder sich über die Details deines Zimmers legen
Dass sie über deinem ungemachten Bett schweben
Als wir durch die Stadt in der aufkommenden Hitze gingen
Und dass die Dreck und die Hässlichkeit fast erträglich schienen
Zoé, ich habe Angst, wie du zu leiden
Ich bin nicht mehr daran gewöhnt
Ich weiß nicht, wohin uns das führen wird
Aber ich glaube, wir müssen uns die Mittel geben, um klar zu sein
Wir müssen uns wiedersehen
Und ich, der dachte, ich wäre nicht so, wie ich sein sollte
Dass ich einen Schlussstrich ziehen müsste, dass du nicht mehr wolltest, dass du nicht wolltest
Ich habe mich verloren, ich bin untergegangen
In die Arme einer Krankenschwester habe ich mich wie ein Schwein benommen
Und ich, der dachte, ich wäre nicht so, wie ich sein sollte
Dass ich einen Schlussstrich ziehen müsste, dass du nicht mehr wolltest, dass du nicht wolltest
Aber wenn du mir schwörst, dass das alles Vergangenheit ist
Dann gut, ziehen wir einen Strich, fangen wir an, uns wieder anzunähern
Escrita por: Nicolas Dardillac / Pierre Cabanettes / Quentin Postel / Simon Martellozo / Stephane Muraire