Amusement Park (translation)
The cigarette is no longer fragrant, how can it be smoked?
The lights are no longer bright, how can I see the photos?
That double bed cannot resolve too many desires
I might as well find a place where I want to go
There's no need to think about it, a happy place...amusement park
Walking about wide streets and narrow alleys, I can only hearshouting
I raise my head to look at the moon, couldn't find a skylight
Is there a place where I want to go?
There's no need to wander about aimlessly...a place of amusement
I might as well find a place where I want to go
There's no need to think about it, a happy place
Listen; an out-of-tune voice
Look; song and dance galore
Come; to heaven and take a look
Come; go crazy, go crazy
Parque de diversiones (traducción)
El cigarrillo ya no es fragante, ¿cómo puedo fumarlo?
Las luces ya no son brillantes, ¿cómo puedo ver las fotos?
Esa cama doble no puede resolver demasiados deseos
Más vale que encuentre un lugar donde quiera ir
No es necesario pensarlo, un lugar feliz... parque de diversiones
Caminando por calles anchas y callejones estrechos, solo puedo escuchar gritos
Levanto la cabeza para mirar la luna, no puedo encontrar una claraboya
¿Hay un lugar donde quiera ir?
No es necesario vagar sin rumbo... un lugar de diversión
Más vale que encuentre un lugar donde quiera ir
No es necesario pensarlo, un lugar feliz
Escucha; una voz desafinada
Mira; canciones y bailes por montones
Ven; al cielo y echa un vistazo
Ven; vuelve loco, vuelve loco