395px

Solo Despierta

Fear, and Loathing in Las Vegas

Just Awake

かさなってたむねのおと
kasanatte'ta mune no oto
ゆさぶってもきこえない
yusabutte mo kikoenai
こぼれおちたピース
koboreochita piisu

こんなにちじょうのゆううつさえ
konna nichijou no yuuutsu sae
ためいきもでずにむかんじょうなぼくら
tameiki mo dezu ni mukanjou na bokura

Life filled with vanity
Life filled with vanity
Colors have faded
Colors have faded
Things you desire exist here
Things you desire exist here
ぬけだせ このいろのないせかい
Flee from this colorless world

つぎはぎのこころはふあんてい
tsugihagi no kokoro wa fuantei
あらいながされた初期衝動を呼び覚まして走り出せ
arainagasareta shoki shoudou o yobisamashite hashiridase
まずいことば おもうままにつなぐよ あの日のこどう
mazui kotoba omou mama ni tsunagu yo ano hi no kodou
わすれないで
wasurenaide

Oh my Lord, it's gone!
Oh my Lord, it's gone!
What shall I do?
What shall I do?
Pieces I had have fell apart
Pieces I had have fell apart
Where do you belong?
Where do you belong?
Where should I aim for?
Where should I aim for?
Once you've lost sight it's left to fall apart
Once you've lost sight it's left to fall apart

Let's start it over again
Let's start it over again
リビルド アンド コンバイン オール ザ ピーシーズ ウィ ハブ ロスト
Rebuild and combine all the pieces we have lost
とぅ びこーむ わん らいく あ ぱずる
To become one like a puzzle
テイク イット ワン アット ア タイム
Take it one at a time

When I stopped a rusted chain tangled me up
When I stopped a rusted chain tangled me up
タイイング マイ ボディ オントゥ ザ グラウンド
Tying my body onto the ground
As I sink underground I call your name
As I sink underground I call your name
What can I do to see the day light once more?
What can I do to see the day light once more?

Tear it apart and rip it off
Tear it apart and rip it off
ブレイク・ザ・チェーン・ナウ
Break the chain now
シンク ダウン オア スイム アップ
Sink down or swim up
ファイト ユア ウェイ スルー
Fight your way through
シーク ユア ウェイ アウト
Seek your way out
If you can not, you are left to drown deep inside
If you can not, you are left to drown deep inside
チェーン タングルド ミー ハーダー、チョーキング マイ ネック
Chain tangled me harder, choking my neck

つよがってたぼくのこと
tsuyogatte'ta boku no koto
みまもってたきみはいう
mimamotte'ta kimi wa iu
いまここにいるよ
ima koko ni iru yo

いつまでも消えない想いを
itsu made mo kienai omoi o
つなぎ止められた初期衝動を
tsunagitomerareta shoki shoudou o
呼び覚まして走り出せ
yobisamashite hashiridase
あの日の鼓動は
ano hi no kodou wa
僕と君の中の宇宙で響いているよ
boku to kimi no naka no uchuu de hibiite iru yo

Misery is nothing
Misery is nothing
It is all up to your thoughts
It is all up to your thoughts
And beliefs to bring in success within your life
And beliefs to bring in success within your life

Don't you compare yourself with other people
Don't you compare yourself with other people
That's a waste of person you are, so why not be honest to your emotion?
That's a waste of person you are, so why not be honest to your emotion?
わすれないで
wasurenaide

All the promises made between us
All the promises made between us
Broke in pieces and turned into sand
Broke in pieces and turned into sand
Let's escape from this colorless world to find myself
Let's escape from this colorless world to find myself
And tomorrow that we live
And tomorrow that we live

Solo Despierta

Todos estos sonidos que se acumularon en mi pecho
Incapaz de escucharlos, sin importar cuánto los agite
Mientras se dispersan en pedazos

En la melancolía de estos días repetidos
Apáticamente, solo aguantamos, ni siquiera nos molestamos en soltar un suspiro

Vida llena de vanidad
Los colores se han desvanecido
Las cosas que quieres existen aquí
Huye de este mundo incoloro

Nuestro corazón adoquinado es inestable
Ese desteñido ímpetu tuyo, lo despertó y emprendió
Nuestras incómodas palabras se conectarán de la manera que queremos, el sonido de tu corazón latiendo ese día
No olvides

¡Oh mi señor, se ha ido!
¿Qué debo hacer?
Las piezas que tuve se han desmoronado
¿A donde perteneces?
¿A dónde debo apuntar?
Una vez que has perdido la vista, solo queda desmoronarse

Empecemos de nuevo
Reconstruye y combina todas las piezas que hemos perdido
Para convertirnos en uno como un rompecabezas
Tómalo uno a la vez

Cuando paré una cadena oxidada me enredó
Atando mi cuerpo al suelo
Mientras me hundo llamo tu nombre
¿Qué puedo hacer para ver la luz del día una vez más?

Rómpela y arráncala
Rompe la cadena ahora
Húndete o nada
Ábrete camino
Busca tu salida
Si no puedes, te queda ahogarte en lo profundo del interior
La cadena me enredó más fuerte, asfixiando mi cuello

Tú, que me has estado cuidando desde siempre
Me dijo a mí, quien ha estado poniendo un fuerte frente
Estoy aquí contigo, ahora mismo

Tu pasión eterna
El ímpetu bruto al que acabas de amarrar
La despertó y emprendió
El sonido de nuestros corazones latiendo ese día
Está resonando en todo el universo dentro de ti y de mí

La miseria no es nada
Todo depende de tus pensamientos
Y creencias para traer el éxito dentro de tu vida

No te compares con otras personas
Eso es un desperdicio de la persona que eres, así que, ¿por qué no ser honesto con tu emoción?
No lo olvides

Todas las promesas hechas entre nosotros
Se rompieron en pedazos y se convirtieron en arena
Escapemos de este mundo incoloro para encontrarme a mi mismo
Y al mañana que vivimos

Escrita por: