Despedida Ao Luar
Não fui eu quem perdeu
Foi a história e o fim
Ainda mais quando "cê" se esqueceu
Que deixar é melhor que insistir
Tudo bem, só as roupas restaram
De que adianta presentes assim
Quando é que se fez pecado
Na paixão que eu julgava sentir
Chame o tempo, a pressa
Quem vai me consolar ?
Se estou bem é o que te interessa
Não pergunte a mim, pergunte só ao luar
Que está lá do céu a nos ver
Não fui eu quem perdeu
Foi tua sorte, o azar e o sentir
Na memória, cala o breu
Foi-se o instante belo a fugir
Quem será o ator e a atriz?
Quem será o diretor
Enquanto o amor é feliz
A gente ignora o erro
Vai que não mais me interessa
Ter você pra me consolar
Se estou bem é o que você preza
Estou bem, seco a pensar sobre o luar
Que está lá no céu a nos ver
A nos ver, a nos ver, a nos ver.
Abschied im Mondschein
Ich war's nicht, der verlor
Es war die Geschichte und das Ende
Noch mehr, als du dich vergessen hast
Dass loslassen besser ist als insistieren
Alles klar, nur die Kleider sind geblieben
Was nützen Geschenke wie diese
Wann wurde es zur Sünde
In der Leidenschaft, die ich zu fühlen glaubte
Ruf die Zeit, die Eile
Wer wird mich trösten?
Wenn es mir gut geht, ist das, was dich interessiert
Frag nicht mich, frag nur den Mondschein
Der da oben am Himmel zusieht
Ich war's nicht, der verlor
Es war dein Glück, das Pech und das Gefühl
In der Erinnerung, schweigt die Dunkelheit
Der schöne Moment ist entglitten
Wer wird der Schauspieler und die Schauspielerin sein?
Wer wird der Regisseur sein
Während die Liebe glücklich ist
Ignorieren wir den Fehler
Es interessiert mich nicht mehr
Dich zu haben, um mich zu trösten
Wenn es mir gut geht, ist das, was du schätzt
Es geht mir gut, ich denke nach über den Mondschein
Der da oben am Himmel zusieht
Uns sieht, uns sieht, uns sieht.